In addition, the Tegucigalpa Protocol to the Charter of the Organization of Central American States called for joint activities for environmental preservation and development. | UN | وأضاف إن بروتوكول تيفوسيفالبا لميثاق منظمة دول أمريكا الوسطى يدعو الى تنظيم أنشطة مشتركة للحفاظ على البيئة وتنميتها. |
Meetings of Presidents of Central American States continue to be held regularly. | UN | ولا تزال اجتماعات رؤساء دول أمريكا الوسطى تعقد بانتظام. |
Those efforts culminated with the formation of the Central American Integration System (SICA), which included the five original States and Panama, upon the signing of the Tegucigalpa Protocol to the Charter of the Organization of Central American States in 1991. | UN | وتُوجت تلك الجهود بتشكيل منظومة التكامل لأمريكا الوسطى التي تتألف من الدول الخمس الأصلية إضافة إلى بنما، عقب توقيع بروتوكول تيغوسيغالبا الملحق بميثاق منظمة دول أمريكا الوسطى في عام 1991. |
Code of conduct of Central American States on the Transfer of Arms, Ammunition, Explosives and Other Related Materiel | UN | مدونة قواعد السلوك لدول أمريكا الوسطى فيما يتعلق بنقل الأسلحة والذخائر والمتفجرات والمواد الأخرى ذات الصلة |
Code of Conduct of Central American States on the Transfer of Arms, Ammunition, Explosives and Other Related Materiel. | UN | مدونة قواعد السلوك لدول أمريكا الوسطى في مجال نقل الأسلحة والذخائر والمتفجرات والمواد الأخرى ذات الصلة |
A recent gathering of Governments of Central American States in San Jose on the issue of migration and asylum had concluded, among other things, that migration should be considered in a holistic manner. | UN | وقد خلُص اجتماع عُقد مؤخرا لحكومات دول أمريكا الوسطى في سان خوزيه بشأن قضية الهجرة واللجوء، من جملة أمور، إلى وجوب النظر إلى الهجرة بطريقة شاملة. |
Observers: Egypt, Georgia, Panama (on behalf of the Group of Central American States) | UN | المراقبون: بنما (نيابة عن مجموعة دول أمريكا الوسطى)، جورجيا، مصر |
Observers: Iraq, Panama (on behalf of the Group of Central American States) | UN | المراقبون: بنما (نيابة عن مجموعة دول أمريكا الوسطى)، العراق |
Observers: Cameroon, Croatia, Honduras, Iraq, New Zealand, Panama (on behalf of the Group of Central American States) | UN | المراقبون: بنما (نيابة عن مجموعة دول أمريكا الوسطى)، العراق، الكاميرون، كرواتيا، نيوزيلندا، هندوراس |
Observers: Albania, Belarus, Iraq, Kuwait, Panama (on behalf of the Group of Central American States), San Marino, Slovakia; Switzerland | UN | المراقبون: ألبانيا، بنما (نيابة عن مجموعة دول أمريكا الوسطى)، بيلاروس، سان مارينو، سلوفاكيا، العراق، الكويت؛ سويسرا |
Observers: Croatia, Haiti, Iran (Islamic Republic of), Panama (on behalf of the Group of Central American States), Somalia, Ukraine | UN | المراقبون: أوكرانيا، إيران (جمهورية - الإسلامية)، بنما (نيابة عن مجموعة دول أمريكا الوسطى)، الصومال، كرواتيا، هايتي |
GROUP of Central American States | UN | مجموعة دول أمريكا الوسطى |
GROUP of Central American States | UN | مجموعة دول أمريكا الوسطى |
Her Government was negotiating with the Canadian and Chilean Governments and with a group of Central American States on measures to safeguard the rights of Guatemalan migrant workers, and there were plans to amend the relevant domestic legislation. | UN | وأضافت أن حكومتها تتفاوض مع الحكومة الكندية والحكومة الشيلية ومع مجموعة من دول أمريكا الوسطى بشأن التدابير الرامية إلى ضمان حقوق عمال غواتيمالا المهاجرين، وأن هناك خططا لتعديل التشريع المحلي ذي الصلة. |
This Treaty shall replace all the rules relating to security or defence which are contained in and form part of the Charter of the Organization of Central American States (OCAS) and the supplementary agreements which have been adopted at the regional level to further develop it. | UN | المادة ٧٨ - تجب هذه المعاهدة جميع القواعد المتصلة باﻷمن أو الدفاع الواردة في ميثاق منظمة دول أمريكا الوسطى وفي الاتفاقات التكميلية ذات الصلة المعتمدة على الصعيد اﻹقليمي. |
23. Agreement between the Government of the United States of America and the Governments members of the Organization of Central American States (OCAS) on economic and technical assistance, 30 October 1965. | UN | ٢٣ - الاتفاق المعقود بين حكومة الولايات المتحدة اﻷمريكية وحكومات الدول اﻷعضاء في منظمة دول أمريكا الوسطى فيما يتعلق بالمساعدة الاقتصادية والتقنية، المؤرخ ٣٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٦٥. |
Our country has signed the Code of Conduct of Central American States on the Transfer of Arms, Ammunition, Explosives and Other Related Materiel, which includes confidence-building measures among the States of the Region. | UN | وقد انضم بلدنا إلى هذا الجهد بتوقيع مدونة قواعد سلوك دول أمريكا الوسطى بشأن نقل الأسلحة والذخائر والمتفجرات وغيرها من المواد ذات الصلة، التي تتضمن، في جملة أمور، تدابير لبناء الثقة فيما بين دول المنطقة. |
Another important event in the subregion was the development of the Code of Conduct of Central American States on the Transfer of Arms, Ammunition, Explosives and Other Related Matériel in 2005. | UN | وثمة حدث هام في المنطقة دون الإقليمية تمثل في وضع مدونة سلوك لدول أمريكا الوسطى بشأن نقل الأسلحة والعتاد، والمتفجرات وغير ذلك من المواد ذات الصلة في عام 2005. |
In addition, in December 2005 Nicaragua adopted the Code of Conduct of Central American States on the Transfer of Arms, Ammunition, Explosives and Other Related Materiel. | UN | وعلاوة على ذلك، اعتمدت نيكاراغوا، في كانون الأول/ديسمبر 2005، مدونة قواعد السلوك لدول أمريكا الوسطى في مجال نقل الأسلحة والذخائر والمتفجرات والمواد الأخرى ذات الصلة. |
1. Guatemala's position is based on the provisions of the Code of Conduct of Central American States on the Transfer of Arms, Ammunition, Explosives and Other Related Materiel, which prohibits the transfers of arms to States that: | UN | 1 - يستند موقف غواتيمالا إلى أحكام مدونة قواعد السلوك لبلدان أمريكا الوسطى بشأن نقل الأسلحة والذخائر والمتفجرات وغيرها من المواد ذات الصلة التي تحظر نقل الأسلحة إلى الدول التي: |