ويكيبيديا

    "of central banks" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المصارف المركزية
        
    • البنوك المركزية
        
    • للمصارف المركزية
        
    • مصارف مركزية
        
    A distinction may need to be made between the roles of central banks in maintaining financial stability under normal circumstances and during crisis periods. UN وربما يلزم التمييز بين دور المصارف المركزية في الحفاظ على الاستقرار المالي في ظل الظروف العادية وخلال فترات الأزمات.
    ECA, AfDB and AUC are also providing support to the Committee of Ten Ministers and Governors of central banks. UN وتوفر اللجنة والمصرف والمفوضية الدعم أيضاً للجنة الوزراء ومحافظي المصارف المركزية العشرة.
    A sharp depreciation of the dollar in the short or medium term could produce a large negative wealth effect that would be reflected in the monetary balances of central banks. UN وقد يؤدي حدوث انخفاض حاد في قيمة الدولار على المدى القصير أو المتوسط إلى إحداث تأثير سلبي كبير على الثروة سينعكس على الأرصدة النقدية في المصارف المركزية.
    The required protocol for creation of the new organ, the West African Monetary Agency (WAMA), has been adopted by the governors of central banks. UN وقد اعتمد محافظو البنوك المركزية البروتوكول المطلوب لانشاء الهيئة الجديدة، وهي الوكالة النقدية لغرب أفريقيا.
    Those standards and codes cover Government, the financial and corporate sector, monetary and financial policy and the control, accounting, reporting and auditing systems of central banks. UN وتشمل هذه المعايير والقواعد القطاع الحكومي والقطاع المالي وقطاع الشركات، والسياسة النقدية والمالية والرقابة والمحاسبة، ونظم الإبلاغ ومراجعة الحسابات في البنوك المركزية.
    Divergence of the monetary policies of central banks in major countries might invite new speculation and further destabilize the system. UN فالاختلاف بين السياسات النقدية للمصارف المركزية في البلدان الرئيسية قد يُفسِح المجال مجدداً للمضاربة ويزيد من زعزعة النظام.
    This partly attests to the growing credibility of central banks in anchoring inflation expectations. UN ويدل هذا جزئيا على تزايد مصداقية المصارف المركزية في توقع معدلات التضخم.
    This partly attests to the growing credibility of central banks in anchoring inflation expectations. UN وهذا يدل جزئيا على تزايد مصداقية المصارف المركزية في تثبيت التوقعات المتعلقة بالتضخم.
    Chairman, Committee of Governors of central banks of West Africa, Governor of the Central Bank of the Gambia; UN رئيس لجنة محافظي المصارف المركزية لغرب أفريقيا، ومحافظ المصرف المركزي في غامبيا
    The British economist held the view that it was necessary to have a central bank of central banks. UN فحينئــذ كــان الاقتصاديون البريطانيون يــرون ضرورة تأسيس مصرف مركزي لجميع المصارف المركزية.
    The Report is aimed at the ECA Conference of Ministers, the ministers of finance and the governors of central banks. UN والتقرير موجه إلى المؤتمر الوزاري للجنة، ووزراء المالية، ومحافظي المصارف المركزية ببلدان اللجنة.
    It would be attended by governors of central banks and ministers of finance and economy. UN وسيحضر المؤتمر محافظو المصارف المركزية ووزراء المالية والاقتصاد.
    Use of the module for treasury operations and global banking would make it possible for UNIDO to make payments in countries in which it operated directly through a small number of central banks. UN وسوف يتيح استخدام النميطة من أجل عمليات الخزانة والصيرفة العالمية أن يصبح بإمكان اليونيدو أن تصرف مدفوعات في البلدان التي تعمل بها مباشرة عن طريق عدد صغير من المصارف المركزية.
    The monetary management capacity of central banks has strengthened, and their internal information flows and accounting practices have improved. UN وتعززت قدرة المصارف المركزية على اﻹدراة النقدية، وتحسنت تدفقات معلوماتها الداخلية وممارساتها المحاسبية.
    The decrease was due largely to continued monetary easing policies of central banks and the resulting lower interest rate environment. UN ويعزى هذا الانخفاض إلى حد كبر لاستمرار سياسات التيسير النقدي التي تطبقها المصارف المركزية وما ترتب على ذلك من انخفاض أسعار الفائدة.
    Another initiative is the conference of governors and senior officials of central banks, which was first held in 1990 as part of a programme of cooperation between economic operators from Africa and Latin America. UN وهناك مبادرة ثانية هي عقد مؤتمر لمحافظي البنوك المركزية وكبار مسؤوليها، والذي عُقد أولا في عام ١٩٩٠ كجزء من برنامج للتعاون بين متعهدين اقتصاديين من أفريقيا وأمريكا اللاتينية.
    A month earlier, the Committee of African Ministers of Finance and Governors of central banks had adopted measures with a view to review the international financial system from scratch. UN وقبل شهر من ذلك، اعتمدت اللجنة المكونة من وزراء المالية ومحافظي البنوك المركزية الأفارقة تدابير بغية استعراض النظام المالي الدولي بالكامل.
    Supervisors usually have authority to place a bank into liquidation, often act as receivers, and, in the case of central banks, sometimes intervene to address larger systemic concerns. UN فلهؤلاء عادة سلطة احالة بنك للتصفية ، فيتصرفون غالبا كحراس قضائيين ، وفي حالة البنوك المركزية ، فانهم يتدخلون أحيانا لمعالجة الشواغل المقلقة الكبيرة في الجهاز العام .
    Participants included ministers of finance and of development cooperation, governors of central banks and other high-level officials in the areas of trade, finance, development cooperation and foreign affairs, as well as representatives of civil society and the private sector. UN وكان من بين المشاركين وزراء المالية والتعاون الإنمائي ومحافظـو البنوك المركزية ومسؤولون آخرون رفيعـو المستوى في مجالات التجارة والمالية والتعاون الإنمائي والشؤون الخارجية، بالإضافة إلى ممثلين عن المجتمع المدني والقطاع الخاص.
    Compared with the $2.3 million recorded in 2009, this represents a decrease of $1.2 million, which is due to the impact of central banks worldwide maintaining historic low interest rates during the financial crisis. UN وعند المقارنة بمبلغ 2.3 مليون دولار المسجل في عام 2009، فإن هذا يمثل انخفاضا قدره 1.2 مليون دولار، ويرجع ذلك إلى تأثير البنوك المركزية في كل أنحاء العالم، التي أبقت على معدلات تاريخية لانخفاض سعر الفائدة خلال الأزمة المالية.
    One way to accomplish this is to alter existing mandates of central banks to include growth and financial stability objectives. UN وأحد طرق تحقيق ذلك هو تغيير الاختصاصات الحالية للمصارف المركزية بحيث تشمل أهداف النمو والاستقرار المالي.
    There have been some examples of central banks and ministries of finance taking out protection against commodity price risks, principally in Latin America, and to cover the price risks linked to oil exports or imports. UN وهناك بعض حالات اتخذت فيها مصارف مركزية ووزارات مالية إجراءات تحمي من مخاطر أسعار السلع اﻷساسية، خاصة في أمريكا اللاتينية، وتغطي مخاطر اﻷسعار المرتبطة بالصادرات أو الواردات النفطية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد