ويكيبيديا

    "of certain political" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • سياسية معينة
        
    • سياسيين معينين
        
    Aliens were on par with nationals except for the enjoyment of certain political rights pertaining exclusively to citizens. UN وقال إن الأجانب يستوون مع الرعايا الوطنيين باستثناء التمتع بحقوق سياسية معينة تعتبر قصرا على المواطنين.
    Arrests have also included sympathizers of certain political groups as well as relatives of persons believed to have committed security-related offences. UN وشملت الاعتقالات أيضا المتعاطفين مع جماعات سياسية معينة وكذلك أقرباء اﻷشخاص الذين يُعتقد أنهم ارتكبوا جرائم ذات علاقة باﻷمن.
    It mentioned, as examples, the absence of legislation to regulate the operation of political parties, the proscription of certain political entities under the Suppression of Terrorism Act and the prevention and disruption of political activities. UN وقال إن مما يشهد على ذلك عدم وجود تشريع ينظم عمل الأحزاب السياسية وحظر كيانات سياسية معينة بموجب قانون قمع الإرهاب ومنع الأنشطة السياسية وتعطيلها.
    While the leaders of certain political parties of Kosmet Albanians refuse or postpone the dialogue on various pretexts, the terrorists of the self-proclaimed " KLA " are buying time to commit new crimes and murders, and to kidnap innocent civilians and officers protecting public law and order. UN وفي حين أن قادة أحزاب سياسية معينة ﻷلبان كوسميت يرفضون الحوار، أو يؤجلونــه، متعللين بذرائع مختلفة، فإن اﻹرهابيين في ما يسمى " جيش تحرير كوسوفو " يحاولون كسب الوقت لارتكـاب جرائم واغتيالات جديدة واختطاف مدنيين أبرياء ومسؤولين يتولون حماية القانون والنظام العاميـن.
    The release of certain political prisoners last week is not enough. UN إن الإفراج عن سجناء سياسيين معينين الأسبوع الماضي ليس كافيا.
    (b) The events that followed the unobstructed removal of the flags were obvious results of the political manipulation of certain political groups of the Albanian minority. UN )ب( أما الوقائع التي تلت إزالة اﻷعلام دونما عائق، فقد كانت نتائج واضحة لتلاعب سياسي من جانب جماعات سياسية معينة بين اﻷقلية اﻷلبانية.
    Respecting the right of nations to self-determination - a fundamental right outlined in international documents - we cannot ignore the fact that this right is often used as a tool serving the interests of certain political groups and, in that context, this right has nothing to do with the legitimate aspirations of people to liberty and national sovereignty. UN فاحترام حق اﻷمم في تقرير المصير حق أساسي أبرزته الوثائق الدولية. ولا يمكننا أن نتجاهل أن هذا الحق يستخدم في أحيان كثيرة كأداة لخدمة مصالح مجموعات سياسية معينة. وفي هذا السياق لا يكون لهذا الحق أي دخل في تطلعات الشعوب المشروعة الى الحرية والسيادة الوطنية.
    Continuing violations to freedom of opinion and expression seem to be a common feature of certain political systems that methodically repress the traditional sources of freedom of expression and opinion making: journalists, trade unionists, social workers, students and teachers, writers and artists. UN ويبدو أن الانتهاكات المتواصلة لحرية الرأي والتعبير هي سمة مشتركة من سمات نظم سياسية معينة تقوم بشكل منهجي بكبت المصادر التقليدية لحرية التعبير وصنع الرأي، وهم الصحفيون والنقابيون والمرشدون الاجتماعيون والطلاب والمدرسون والكُتاب والفنانون.
    62. Mr. Mahmoud (Egypt) said that his Government had followed with interest the occurrence of acts of harassment of the founders of certain political movement. UN 62 - السيد محمود (مصر): قال إن حكومة بلاده تابعت باهتمام أعمال التحرش بمؤسسي حركة سياسية معينة.
    40. He planned to recommend in his report that Japan should strengthen its political will regarding the elimination of discrimination and that the Government should distance itself from the xenophobic discourse of certain political figures, such as the Governor of Tokyo. UN 40 - واستطرد قائلا إنه يعتزم أن يوصي في تقريره بأن تعزز اليابان إرادتها السياسية فيما يتعلق بالقضاء على التمييز وأن تنأى الحكومة بنفسها عن الخطب التي تلقيها شخصيات سياسية معينة وتحض على كراهية الأجانب، مثل محافظ طوكيو.
    According to IRPP, in recent years, the Government's concern at Islamist groups has grown, resulting in the banning of certain political groups and the persecution of members of those groups. UN وأشار المعهد المعني بالشؤون الدينية والسياسة العامة إلى تزايد القلق الحكومي إزاء الجماعات الإسلامية، مما أدى إلى حظر جماعات سياسية معينة واضطهاد أعضاء تلك الجماعات(79).
    Given that the position of the administering Power on the unavailability of certain political options differs substantively from the consensus position in United Nations resolutions, which confirm a broader range of legitimate political alternatives, the Special Mission sought to shed some light on this, as well as on the minimum standards for what constitutes self-government, and on the role of the United Nations under Chapter XI of the Charter. UN ونظراً لأن موقف الدولة القائمة بالإدارة فيما يتعلق بعدم إتاحة خيارات سياسية معينة يختلف بشكل جوهري عن موقف توافق الآراء في قرارات الأمم المتحدة، التي تؤكد على نطاق أوسع من الخيارات السياسية المشروعة، فقد سعت البعثة الخاصة إلى إلقاء بعض الضوء على ذلك وعلى المعايير الدنيا لما يمثل حكماً ذاتياً، وعلى دور الأمم المتحدة بموجب الفصل الحادي عشر من الميثاق.
    129. The Committee further welcomes the information in the report about the release of certain political and other prisoners, the demolition of certain prisons, the cancellation of the lists of persons banned from travelling and the proposed abolition of the special courts. UN ٢٩١ - وترحب اللجنة كذلك بالمعلومات التي وردت في التقرير عن الافراج عن سجناء سياسيين معينين وسجناء آخرين، وهدم سجون معينة، وإلغاء قوائم اﻷشخاص الممنوعين من السفر، واﻹلغاء المقترح للمحاكم الخاصة.
    7. The Committee further welcomes the information in the report about the release of certain political and other prisoners, the demolition of certain prisons, the cancellation of the lists of persons banned from travelling, and the proposed abolition of the special courts. UN ٧ - وترحب اللجنة كذلك بالمعلومات التي وردت في التقرير عن الافراج عن سجناء سياسيين معينين وسجناء آخرين ، وهدم سجون معينة ، وإلغاء قوائم اﻷشخاص الممنوعين من السفر، واﻹلغاء المقترح للمحاكم الخاصة.
    129. The Committee further welcomes the information in the report about the release of certain political and other prisoners, the demolition of certain prisons, the cancellation of the lists of persons banned from travelling and the proposed abolition of the special courts. UN ٢٩١ - وترحب اللجنة كذلك بالمعلومات التي وردت في التقرير عن الافراج عن سجناء سياسيين معينين وسجناء آخرين، وهدم سجون معينة، وإلغاء قوائم اﻷشخاص الممنوعين من السفر، واﻹلغاء المقترح للمحاكم الخاصة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد