ويكيبيديا

    "of certain practices" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ممارسات معينة
        
    • بعض الممارسات
        
    • ممارسات معيّنة
        
    • لممارسات معينة
        
    • ببعض الممارسات
        
    • بممارسات معينة
        
    Inadmissibility of certain practices that contribute to fuelling contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance UN عدم جواز ممارسات معينة تساهم في إثارة الأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب
    Inadmissibility of certain practices that contribute to fuelling contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance UN عدم جواز ممارسات معينة تساهم في إثارة الأشكال المعاصرة من العنصرية والتميز العنصري وكراهية الأجانب
    Inadmissibility of certain practices that contribute to fuelling contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance UN عدم جواز ممارسات معينة تساهم في إثارة الأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب
    Inadmissibility of certain practices that contribute to fuelling contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance UN عدم مقبولية ممارسات معينة تساهم في تأجيج الأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب
    The Committee recommends the inclusion of certain practices regarding foreign domestic workers in the definition of the crime of human trafficking. UN وتوصي اللجنة بإدراج بعض الممارسات المتعلقة بعمال المنازل الأجانب في تعريف جريمة الاتجار بالبشر.
    Note by the Secretary-General transmitting the report of the Special Rapporteur on the glorification of Nazism: inadmissibility of certain practices that contribute to fuelling contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المقرر الخاص المعني بتمجيد النازية: عدم جواز ممارسات معينة تساهم في إثارة الأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب
    Report of the Special Rapporteur on the glorification of nazism: inadmissibility of certain practices that contribute to fuelling contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance UN تقرير المقرر الخاص عن تمجيد النازية: عدم جواز ممارسات معينة تساهم في إثارة الأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب
    Report of the Special Rapporteur on the glorification of nazism: inadmissibility of certain practices that contribute to fuelling contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance UN تقرير المقرر الخاص عن تمجيد النازية: عدم جواز ممارسات معينة تساهم في إثارة الأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب
    Inadmissibility of certain practices that contribute to fuelling contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance UN عدم جواز ممارسات معينة تساهم في إثارة الأشكال المعاصرة من العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب
    Inadmissibility of certain practices that contribute to fuelling contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance UN عدم جواز ممارسات معينة تساهم في إثارة الأشكال المعاصرة من العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب
    Inadmissibility of certain practices that contribute to fuelling contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance UN عدم جواز ممارسات معينة تساهم في إثارة الأشكال المعاصرة من العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب
    Glorification of Nazism: inadmissibility of certain practices that contribute to fuelling contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance UN تمجيد النازية: عدم جواز ممارسات معينة تساهم في إثارة الأشكال المعاصرة من العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب
    Indeed, the Expert Mechanism can only indicate that elements of certain practices appear to have positive aspects based on its research and on the submissions received. UN وبإمكان آلية الخبراء، بطبيعة الحال، الإشارة فقط إلى أن عناصر من ممارسات معينة تبدو إيجابية في بعض جوانبها استناداً إلى البحوث التي تجريها والتقارير التي ترد إليها.
    Report of the Special Rapporteur on the inadmissibility of certain practices that contribute to fuelling contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance UN تقرير المقرر الخاص بشأن عدم جواز ممارسات معينة تساهم في تأجيج الأشكال المعاصرة من العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب
    Inadmissibility of certain practices that contribute to fuelling contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance UN عدم جواز ممارسات معينة تساهم في إثارة الأشكال المعاصرة من العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب
    Inadmissibility of certain practices that contribute to fuelling contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance UN عدم جواز ممارسات معينة تساهم في إثارة الأشكال المعاصرة من العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب
    Report of the Special Rapporteur on the inadmissibility of certain practices that contribute to fuelling contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance UN تقرير المقرر الخاص المعني بعدم جواز ممارسات معينة تساهم في إثارة الأشكال المعاصرة من العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب
    Inadmissibility of certain practices that contribute to fuelling contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance UN عدم جواز ممارسات معينة تساهم في إثارة الأشكال المعاصرة من العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب
    The Committee recommends the inclusion of certain practices regarding foreign domestic workers in the definition of the crime of human trafficking. UN وتوصي اللجنة بإدراج بعض الممارسات المتعلقة بعمال المنازل الأجانب في تعريف جريمة الاتجار بالبشر.
    Each of these periods corresponds to political changes in the country, developments in the war and the systematic nature or frequency of certain practices that violated human rights and international humanitarian law. UN ولكل فترة من هذه الفترات علاقة بالتغييرات السياسية التي طرأت في البلد وبتطور الحرب وبانتظام أو تواتر بعض الممارسات التي تنتهك حقوق اﻹنسان والقانوني الدولي اﻹنساني.
    Inadmissibility of certain practices that contribute to fuelling contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance UN عدم جواز ممارسات معيّنة تساهم في إثارة الأشكال المعاصرة من العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب
    `Furthermore, the European Union has joined consensus in a reference to measures to halt and reverse the lasting consequences of certain practices of the past. UN `وبالإضافة إلى ذلك، انضم الاتحاد الأوروبي إلى توافق الآراء في إدراج إشارة إلى التدابير الرامية إلى وقف وعكس مسار النتائج الباقية لممارسات معينة في الماضي.
    The aim of the association is to mitigate the harmful effects of the lack of information, education and training on and awareness of certain practices that are harmful to the environment through better use of environmental information and sustainable management of natural resources by local communities and artisans. UN الأهداف تسعى الرابطة إلى الحد من الآثار السلبية لنقص المعلومات والتعليم والتدريب والتوعية ببعض الممارسات الضارة بالبيئة، وذلك باستخدام المعلومات البيئية والإدارة المستدامة للموارد الطبيعية على نحو أفضل من قبل المجموعات المحلية الريفية والحرفيين.
    We are aware of certain practices. UN إننا نعلم بممارسات معينة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد