ويكيبيديا

    "of chances" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • من الفرص
        
    • في الفرص
        
    You took a lot of chances for me. I won't forget it. Open Subtitles لقد اخذت الكثير من الفرص من اجلى انا لن انسى هذا
    -You must have had plenty of chances. -What stopped you? Open Subtitles كان لديك العديد من الفرص ما الذي أوقفك ؟
    Down here, we don't get a lot of chances, so if someone offers you a shot to start over, if you don't take it, then you're the victim. Open Subtitles بالاسفل هنا , نحن لا نحصل على العديد من الفرص لذا إذا عرض عليك شخص الفرصة للبدأ مجددا إذا لم تستغليها , إذا أنت الضحية
    These data show a significant growth in relation to women's participation and in all spheres of life and subsequent struggle for their rights in equality of chances with men. UN وتظهر هذه البيانات نموا ملحوظا فيما يتعلق بمشاركة المرأة وفي جميع مجالات الحياة وما يلي ذلك من نضال من أجل إعمال حقوقهن في التساوي في الفرص مع الرجال.
    Equality of chances between men and women as regards the participation in decision-making process UN المساواة في الفرص بين الرجل والمرأة فيما يتعلق بالمشاركة في عملية صنع القرار
    But I had tons of chances to tell him about what happened six months ago, and I didn't. Open Subtitles لكن كان لدي الكثير من الفرص لاخبره عن ما حدث منذ ستة شهور ولكنني لم افعل
    You had plenty of chances to do that, but you waited until it was too late. Open Subtitles كان لديك الكثير من الفرص لفعل هذا ولكنك انتظرت حتى تأخر الوقت
    You've had plenty of chances to get out of that life, but you stayed. Open Subtitles كان لديك الكثير من الفرص للتخلص من تلك الحياه, و لكنك لم تفعل ذلك
    Good,'cause you're gonna have plenty of chances to pull it this weekend. Open Subtitles جيد , لأنه سيتسنى لك الكثير من الفرص لكي تسحبها هذه العطلة
    I know that you've had plenty of chances to kill me. Open Subtitles أنا أعرف انه كان لديكِ الكثير من الفرص لقتلي
    I've had tons of chances over the years, some you don't even know about, but, still... Open Subtitles كانت لدي الكثير من الفرص على مر السنوات بعضها لا تعرف عنها حتى .. لكن
    I know that we haven't had a lot of chances to talk lately, so I was wondering if maybe you wanted to grab a cup of coffee or something? Open Subtitles نعم ؟ أنا اعرف انه لم يكن لدينا امم ,.الكثير من الفرص للـ
    So there will be plenty of chances for me to be awkward. Open Subtitles لذا سيكون هناك الكثير من الفرص لى لأصبح خرقاء
    Lot of chances not to be a jackass. Open Subtitles العديد من الفرص وليس مكان لتتصرف فيه بحماقة.
    Normal people don't get an endless number of chances Open Subtitles الناس العاديون لا يحصلون على عدد لا ينتهي من الفرص
    Jay, Veer has given you a lot of chances its time you pull up your socks, otherwise.. Open Subtitles جاي , فير اعطاك الكثير من الفرص وقد حان الوقت لتبدء العمل وإلا..
    And trust me,these kinds of chances do not come around all the time. Open Subtitles و صدقيني , هذه النوعية من الفرص , لا تأتي طوال الوقت . لذا
    I know you two both mean well, but my father had plenty of chances to reach out and make amends. Open Subtitles اعرف بأنكما تريدان الخير لكن ابي حصل على العديد من الفرص للاستيقاظ وتعويض مافاته
    A Dignified Status in a Modern State - a chance for the equality of chances UN 4 - مركز جليل في دولة حديثة - فرصة للتساوي في الفرص
    Integration aims at providing equality of chances and at encouraging participation of the foreign population in different areas of social life, such as vocational training, access to the labour market or health services. UN ويهدف الإدماج إلى توفير المساواة في الفرص والتشجيع على مشاركة السكان الأجانب في مختلف مجالات الحياة الاجتماعية، مثل التدريب المهني، والوصول إلى سوق العمل أو الخدمات الصحية.
    The employers are obliged to ensure the equality of chances and treatment between employees, men and women, within any kind of working relationships, including by introducing provisions to interdict discriminations in the units' regulations for the organization and functioning and for internal order. UN وعلى أرباب العمل أن يلتزموا بكفالة المساواة في الفرص والمعاملة بين العاملين من الرجال والنساء في إطار أي نوع من أنواع علاقات العمل، بما في ذلك إدخال أحكام لتحريم أوجه التمييز في لوائح الوحدات من أجل التنظيم وسير العمل والمحافظة على النظام الداخلي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد