ويكيبيديا

    "of change and reform" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التغيير واﻹصلاح
        
    • كتلة التغيير والإصلاح
        
    We would like the Security Council itself, with its wide mandate and leadership role, to be at the centre of change and reform. UN فنحن نريد أن يكون المجلس نفسه، بولايته الواسعة النطاق ودوره القيادي، في مركز عملية التغيير واﻹصلاح.
    Of course, I can only urge my successor in 1995 to continue down that path of change and reform. UN وبالطبع أحث خلفي في عام ١٩٩٥ على مواصلة السير في هذا الطريق، طريق التغيير واﻹصلاح.
    They also require a judicious balance between the requirements of change and reform emanating from central directives, and the need to “get on with the job” at the country level. UN وهي تتطلب أيضاً إقامة توازن دقيق بين متطلبات التغيير واﻹصلاح المنبثقة عن التوجيهات المركزية، وبين الحاجة إلى التقدم في التنفيذ على الصعيد القطري.
    A prerequisite for the proper management of change and reform was trust between the Secretariat and Member States, each of which should play its proper executive and legislative role. UN والشرط اﻷساسي ﻹدارة التغيير واﻹصلاح على نحو صحيح توافر الثقة المتبادلة بين اﻷمانة العامة والدول اﻷعضاء، بحيث يؤدي كل منهما دوره التنفيذي والتشريعي المناسب.
    Some refused to cooperate; others openly admitted that they were members of change and reform. UN ورفض بعضهم التعاون؛ واعترف آخرون صراحة بعضويتهم في كتلة التغيير والإصلاح.
    15. The Advisory Committee had indicated developments both within the Secretariat and in the legislative process which, if not addressed, would have an adverse effect on the climate necessary for the management of change and reform. UN ١٥ - واستطرد قائلا إن اللجنة الاستشارية قد أشارت إلى حصول تطورات في كل من اﻷمانة العامة والعملية التشريعية، وإنه ما لم يتم معالجتها فستحدث آثار سلبية في المناخ المطلوب ﻹدارة التغيير واﻹصلاح.
    101. The Fourteenth Meeting of the Group of Experts recognized that the effects of change and reform at both the national and international levels in this field cannot be evaluated in the short term. UN ١٠١ - واعترف الاجتماع الرابع عشر لفريق الخبراء أنه لا يمكن، على المدى القصير، تقييم آثار التغيير واﻹصلاح على كل الصعيدين الوطني والدولي في هذا الميدان.
    “1. Notes with appreciation the activities undertaken so far by the United Nations Staff College, particularly to strengthen United Nations performance in the pursuit of peace and development and in the promotion of a common United Nations management culture and by supporting the process of change and reform in the United Nations; UN " ١ - يلاحظ مع التقدير اﻷنشطة التي اضطلعت بها كلية موظفي اﻷمم المتحدة حتى اﻵن، وخاصة من أجل تعزيز أداء اﻷمم المتحدة سعيا إلى تحقيق السلام والتنمية، وتشجيعا ﻹيجاد ثقافة إدارية مشتركة لﻷمم المتحدة، وعن طريق دعم عملية التغيير واﻹصلاح في اﻷمم المتحدة؛
    Mr. Qawasme protested against the charges on the grounds that members of the Council should have immunity from prosecution; that they did not recognize the jurisdiction of the court (those arrested should have come under the jurisdiction of the Palestinian Authority according to the Oslo Accords) and argued that Israel had accepted the participation of change and reform in the elections. UN واحتج السيد القواسمة على التهم على أساس أن أعضاء المجلس ينبغي أن يتمتعوا بالحصانة من الملاحقة القضائية؛ وأن المحتجزين لا يعترفون باختصاص المحكمة (إذ كان ينبغي أن يخضع من اعتُقلوا لاختصاص السلطة الفلسطينية وفقا لاتفاقات أوسلو)؛ واحتج المحامي بأن إسرائيل كانت قد قبلت مشاركة كتلة التغيير والإصلاح في الانتخابات().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد