ويكيبيديا

    "of chapter vi of the charter" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الفصل السادس من الميثاق
        
    • الفصل السادس من ميثاق
        
    • للفصل السادس من الميثاق
        
    Moreover, its provisions on the settlement of disputes did not conform to the provisions of Chapter VI of the Charter. UN ثم إن أحكامها بشأن تسوية المنازعات لا تتفق وأحكام الفصل السادس من الميثاق.
    Australia supports greater use of Chapter VI of the Charter on the pacific settlement of disputes. UN وتؤيد استراليا مزيــدا مــن استعمال الفصل السادس من الميثاق بشأن التسويــة السلميــة للمنازعــات.
    Latin America continues to place special emphasis on the use of negotiation, mediation and conciliation in solving its conflicts, in accordance with the provisions of Chapter VI of the Charter. UN وتواصل أمريكا اللاتينية التشديد بوجه خاص على اللجوء الى التفاوض والوساطة والتوفيق لحل صراعاتها، وفقا ﻷحكام الفصل السادس من الميثاق.
    The United Nations must first exhaust all the possibilities of Chapter VI of the Charter concerning the pacific settlement of disputes. UN إن اﻷمم المتحدة يجب عليها أولا استنفاد جميع الوسائل المنصوص عليها في الفصل السادس من الميثاق المتعلقة بالتسوية السلمية للمنازعات قبل الاضطلاع بأي عملية عسكرية لحفظ السلم.
    With consideration to the provisions of Chapter VI of the Charter of the United Nations on the pacific settlement of disputes, UN واعتبارا لأحكام الفصل السادس من ميثاق الأمم المتحدة المتعلقة بتسوية المنازعات بالوسائل السلمية،
    However, he condemned any coercive action outside that category that was taken without the prior authorization of the Security Council, in violation of Chapter VI of the Charter. UN واستدرك قائلاً إنه يستنكر أي إجراء قسري خارج هذه الفئة يكون قد اتخذ بدون تفويض مُسبق من مجلس الأمن، انتهاكاً للفصل السادس من الميثاق.
    Venezuela supported the suggestion that the Special Committee should consider the reforming of the Security Council, the strengthening of the General Assembly and the use of Chapter VI of the Charter and of preventive diplomacy. UN وتؤيد فنزويلا الاقتراح القاضي بأن تنظر اللجنة الخاصة في إصلاح مجلس اﻷمن وتعزيز الجمعية العامة واستخدام الفصل السادس من الميثاق والدبلوماسية الوقائية.
    It reaffirms its support for the proposal that the file on Kuwaiti missing persons and property be governed by the provisions of Chapter VI of the Charter and be managed by a bilateral joint committee or by a Representative of the Secretary-General assigned to that purpose. UN وهي تؤكد من جديد دعمها لمقترح إخضاع ملف المفقودين الكويتيين والممتلكات الكويتية لأحكام الفصل السادس من الميثاق وأن يعهد بإدارته إلى لجنة ثنائية مشتركة أو إلى ممثل للأمين العام يُخصص لذلك الغرض.
    In the recent past, more cases of the use of force under Chapter VII of the Charter were noted, as compared to the referral of disputes to the Court for peaceful resolution under paragraph 3, Article 36 of Chapter VI of the Charter. UN ولوحظ مؤخرا ازدياد حالات استخدام القوة بموجب الفصل السابع من الميثاق، مقارنة مع إحالة النزاعات على المحكمة لتسويتها سلميا بموجب الفقرة 3 من المادة 36 من الفصل السادس من الميثاق.
    Owing to the multifaceted nature of the issue, it was suggested that the focus first be on the development of a legal framework of the peacekeeping missions carried out with the consent of States in the context of Chapter VI of the Charter. UN وبالنظر إلى الطابع المتعدد اﻷوجه الذي تتسم به هذه المسألة، يقترح أولا التركيز على وضع إطار قانوني لبعثات حفظ السلام المضطلع بها بموافقة الدول في سياق الفصل السادس من الميثاق.
    However, the Russian proposal to the effect that some aspects of peacekeeping operations should be considered in the context of Chapter VI of the Charter could lead to an overlapping of activities with other bodies within the Organization that were already dealing with that matter. UN غير أن الاقتراح الروسي بوجوب أن تدرس بعض أوجه عمليات حفظ السلام في سياق الفصل السادس من الميثاق يمكن أن يفضي الى ازدواجية اﻷنشطة مع الهيئات اﻷخرى داخل المنظمة والتي تتناول بالفعل هذه المسألة.
    Owing to the multifaceted nature of the issue, it was suggested that the focus first be on the development of a legal framework of the peacekeeping missions carried out with the consent of States in the context of Chapter VI of the Charter. UN ونظرا لطابع الموضوع المتعدد الجوانب فقد اُقترح أن يتم التركيز أولا على وضع إطار عمل قانوني لبعثات حفظ السلام التي يتم الاضطلاع بها بموافقة الدول في سياق الفصل السادس من الميثاق.
    According to that statement the issues raised in the proposal in the context of Chapter VI of the Charter were highly topical, important and relevant to the work of the Organization and the Special Committee. UN وورد في ذلك البيان أن المسائل التي يثيرها الاقتراح في سياق الفصل السادس من الميثاق هي مسائل موضوعية وهامة للغاية ولها صلة وثيقة بعمل المنظمة واللجنة الخاصة.
    Fourthly, the Security Council, in cooperation with the Secretary-General, should undertake a thorough consideration of how the provisions of Chapter VI of the Charter can be fully utilized to promote the pacific settlement of conflicts and disputes. UN ورابعا، ينبغي أن يضطلع مجلس الأمن، متعاونا مع الأمين العام، ببحث دقيق في كيفية الاستفادة القصوى من أحكام الفصل السادس من الميثاق في تعزيز الحل السلمي للصراعات والمنازعات.
    We feel that, in the present global environment, it was essential to include a reference to the peaceful settlement of disputes, in accordance with the provisions of Chapter VI of the Charter. UN ونعتقد أنه كان من الأساسي، في ظل البيئة العالمية الحالية، إدراج إشارة إلى تسوية المنازعات بالوسائل السلمية وفقا لأحكام الفصل السادس من الميثاق.
    X. Consideration of the provisions of Chapter VI of the Charter UN العاشر - النظر في أحكـــــام الفصل السادس من الميثاق
    15. In its resolution 47/120, the General Assembly encouraged the Security Council to utilize fully the provisions of Chapter VI of the Charter on procedures and methods for peaceful settlement of disputes. UN ١٥ - وشجعت الجمعية العامة في قرارها ٤٧/١٢٠ مجلس اﻷمن على الاستفادة الكاملة من أحكام الفصل السادس من الميثاق المتعلق باجراءات وأساليب تسوية المنازعات بالوسائل السلمية.
    He also supported the ideas contained in the revised working paper submitted by the Russian Federation concerning the basic conditions and standard criteria for the introduction and implementation of sanctions, as well as the Russian working paper on the fundamentals of the legal basis for United Nations peacekeeping operations in the context of Chapter VI of the Charter. UN وأضاف أنه يؤيد أيضا الأفكار الواردة في ورقة العمل المنقحة المقدمة من الاتحاد الروسي بشأن الشروط الأساسية والمعايير الموحدة لتوقيع الجزاءات وتنفيذها، فضلا عن ورقة العمل الروسية بشأن أساسيات الأساس القانوني لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في سياق الفصل السادس من الميثاق.
    19. The European Union commended the work of the Special Committee with regard to the fundamentals of the legal basis for United Nations peacekeeping operations in the context of Chapter VI of the Charter. UN 19 - وأضاف قائلا إن الاتحاد الأوروبي يشيد بعمل اللجنة الخاصة فيما يتعلق بالعناصر الأساسية للأسس القانونية لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في سياق الفصل السادس من الميثاق.
    With consideration to the provisions of Chapter VI of the Charter of the United Nations on the pacific settlement of disputes, UN واعتبارا لأحكام الفصل السادس من ميثاق الأمم المتحدة المتعلقة بتسوية المنازعات بالوسائل السلمية،
    With consideration to the provisions of Chapter VI of the Charter of the United Nations on the pacific settlement of disputes, UN وإذ يأخذ في الاعتبار أحكام الفصل السادس من ميثاق الأمم المتحدة المتعلقة بتسوية المنازعات بالوسائل السلمية،
    48. Concerning the use of force, his delegation condemned any coercive action undertaken in violation of Chapter VI of the Charter. UN 48 - وذكر، فيما يتصل باستعمال القوة، أن وفده يدين أي إجراءات قسرية تتخذ في انتهاك للفصل السادس من الميثاق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد