ويكيبيديا

    "of charge to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مقابل إلى
        
    • تتبرع
        
    • يتجلى في تعميم
        
    • بالمجان إلى
        
    • نفقة الدولة في
        
    Where such assets cannot be disposed of in this manner or otherwise, they will be contributed free of charge to the Government of the country concerned. UN وإذا تعذّر التصرف في هذه الأصول على هذا النحو أو على نحو آخر، تُقدَّم دون مقابل إلى حكومة البلد المعني.
    Where such assets cannot be disposed of in this manner or otherwise, they will be contributed free of charge to the Government of the country concerned. UN وإذا لم يمكن التصرف في هذه الأصول على هذا النحو أو على نحو آخر، تُقدَّم دون مقابل إلى حكومة البلد المعني.
    Where such assets cannot be disposed of in that manner or otherwise, they are to be contributed free of charge to the Government of the country concerned. UN وإذا لم يمكن التصرف في هذه الأصول على ذلك النحو أو على نحو آخر، تُقدَّم دون مقابل إلى حكومة البلد المعني.
    THEIR SERVICES FREE of charge to THE ORGANIZATION UN الاستثناءات المأذون بها لشخصيات بارزة تتبرع بخدماتها مجانا للمنظمة
    Where such assets cannot be disposed of in this manner or otherwise, they will be contributed free of charge to the Government of the country concerned. UN وإذا لم يمكن التصرف بهذه الأصول على هذا النحو، تقدم دون مقابل إلى حكومة البلد المعني.
    Where such assets cannot be disposed of in this manner or otherwise, they will be contributed free of charge to the Government of the country concerned. UN وإذا لم يمكن التصرف في هذه الأصول على هذا النحو أو على أي نحو آخر، تقدم دون مقابل إلى حكومة البلد المعني.
    Where such assets cannot be disposed of in this manner or otherwise, they will be contributed free of charge to the Government of the country concerned. UN وإذا تعذر التصرف في هذه الأصول على هذا النحو أو بأي شكل آخر، تقدم دون مقابل إلى حكومة البلد المعني.
    Where such assets cannot be disposed of in this manner or otherwise, they will be contributed free of charge to the Government of the country concerned. UN وإذا لم يمكن التصرف في هذه الأصول على هذا النحو أو على نحو آخر، تُقدَّم دون مقابل إلى حكومة البلد المعني.
    Where such assets cannot be disposed of in this manner or otherwise, they will be contributed free of charge to the Government of the country concerned. UN وإذا تعذر التصرف في هذه الأصول على هذا النحو أو بأي شكل آخر، تقدم دون مقابل إلى حكومة البلد المعني.
    Where such assets cannot be disposed of in that manner or otherwise, they are to be contributed free of charge to the Government of the country concerned. UN وإذا تعذر التصرف في هذه الأصول على هذا النحو أو بأي شكل آخر، تقدم دون مقابل إلى حكومة البلد المعني.
    Where such assets cannot be disposed of in this manner or otherwise, they will be contributed free of charge to the Government of the country concerned. UN وإذا لم يمكن التصرف بهذه الأصول على هذا النحو، تقدم دون مقابل إلى حكومة البلد المعني.
    Where such assets cannot be disposed of in this manner or otherwise, they will be contributed free of charge to the Government of the country concerned. UN وإذا لم يمكن التصرف بهذه الأصول على هذا النحو، تقدم دون مقابل إلى حكومة البلد المعني.
    Where such assets cannot be disposed of in this manner or otherwise, they will be contributed free of charge to the Government of the country concerned. UN وإذا تعذر التصرف بهذه الأصول على هذا النحو، تقدم دون مقابل إلى حكومة البلد المعني.
    Where such assets cannot be disposed of in this manner or otherwise, they will be contributed free of charge to the Government of the country concerned. UN وفي حالة تعذر التصرف في هذه الأصول على هذا النحو أو غيره، تعطى من دون مقابل إلى حكومة البلد المعني.
    Regarding the question whether female victims of violence were given legal advice free of charge, the representative mentioned the family commissions that had been created in 1989 to prevent such violence and to give assistance free of charge to women who had become victims. UN ٤٦٩ - وفيما يتعلق بمسألة ما إذا كانت ضحايا العنف من اﻹناث توفر لهن مشورة قانونية بالمجان، ذكرت الممثلة لجان اﻷسر التي أنشئت في عام ١٩٨٩ لمنع وقوع هذا العنف وتقديم المساعدة بلا مقابل إلى النساء اللائي يتعرضن لﻹيذاء.
    Exceptions authorized for prominent persons donating their services free of charge to the Organization, 1 July 1997– 30 June 1998 UN الاستثناءات المأذون بها لشخصيات مرموقة تتبرع بخدماتها مجانا للمنظمة، ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ - ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨
    their services free of charge to the Organization, UN بارزة تتبرع بخدماتها مجانا للمنظمة
    (d) The traveller is a prominent person who is donating his or her services free of charge to the Organization, and, in some cases, at a loss of personal income. UN )د( قد يكون المسافر شخصية مرموقة تتبرع بخدماتها مجانا للمنظمة، وفي بعض الحالات يفعل ذلك متكبدا خسارة في الدخل الشخصي.
    In 2004, significant headway was made in this domain, as triple therapy was made available free of charge to all AIDS sufferers, of whom 1,120 were receiving treatment as of the end of July 2005. This result is based on a process that went through the following key phases: UN عرفت سنة 2004 إنجازاً هاماً في هذا الميدان والذي يتجلى في تعميم العلاج الثلاثي بالمجان لكل مرضى السيدا، والذين بلغ عددهم في نهاية شهر تموز/يوليه 2005 إلى 120 1 مريض تحت العلاج، وقد مر هذا الإنجاز بالمراحل الأساسية التالية:
    In Turkey, while contraceptive means were delivered free of charge to healthcare institutions until 1999, contraceptives have since been procured via the public budget. UN وفي حين أن وسائل منع الحمل كانت تُقدَم في تركيا بالمجان إلى مؤسسات الرعاية الصحية حتى عام 1999 فإن وسائل منع الحمل يتم شراؤها منذ ذلك الوقت عن طريق الميزانية العامة.
    37. By the same token, for the promotion and propagation of Hinduism, Hindu leaders are allowed to travel free of charge to carry out their religious duties. UN ٧٣- كذلك، يحق لرؤساء الطوائف الدينية الهندوسية بالتنقل على نفقة الدولة في ممارسة وظائفهم الدينية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد