ويكيبيديا

    "of chemical warfare agents" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عوامل الحرب الكيميائية
        
    • عوامل الأسلحة الكيميائية
        
    • عناصر الحرب الكيميائية
        
    • العوامل الحربية الكيميائية
        
    • المواد الكيميائية المستخدمة فيها
        
    • عناصر حربية كيميائية
        
    • عوامل الأسلحة البيولوجية
        
    • لوسائل الحرب الكيميائية
        
    • في الأسلحة الكيميائية
        
    Iraq has not provided supporting documentation for 130 tons of chemical warfare agents declared to have been discarded or destroyed. UN لم يقدم العراق أي وثائق داعمة لكمية قدرها ١٣٠ طنا من عوامل الحرب الكيميائية المعلن أنها نبذت أو دمرت
    Weaponization of chemical warfare agents UN استخدام عوامل الحرب الكيميائية في الأسلحة
    The other major possessor State, the United States of America, has destroyed almost 13,000 metric tons of chemical warfare agents. UN أما الدول الحائزة الرئيسية الأخرى، وهي الولايات المتحدة الأمريكية، فقد دمرت قرابة 000 13 طن متري من عوامل الحرب الكيميائية.
    The vast majority of the chemical processing equipment came from foreign suppliers, and about 95 per cent of all precursor chemicals used for the production of chemical warfare agents was procured outside Iraq; UN وكان مصدر الأغلبية العظمى من معدات تصنيع المواد الكيميائية من الموردين الأجانب، وجرى شراء حوالي 95 في المائة من جميع السلائف الكيميائية المستخدمة في إنتاج عوامل الأسلحة الكيميائية من خارج العراق؛
    This consisted of records of analysis of chemical warfare agents produced during that year. UN وكانت هذه اﻷدلة تتكون من سجلات لتحليل عناصر الحرب الكيميائية المنتجة خلال ذلك العام.
    The efficiency of dissemination of chemical warfare agents for munitions was considered by Iraq in relation to operational goals. UN وفيما يتعلق بأهداف التشغيل، كان العراق يركز على كفاءة انتشار العوامل الحربية الكيميائية في الذخائر.
    With an extensive body of rules, regulations and other considerations that are designed for safe disposal of toxic substances, technical and legal problems were inevitable in the process of eliminating such massive amounts of chemical warfare agents. UN ومع الحجم الكبير للنظم والقوانين والاعتبارات الأخرى المصممة من أجل سلامة تصريف المواد السمية، لم يكن ثمة بد من ظهور المشاكل التقنية والقانونية في عملية القضاء على هذه الكميات المهولة من عوامل الحرب الكيميائية.
    :: 690 tons of chemical warfare agents UN :: 690 طنا من عوامل الحرب الكيميائية
    The new information provided is now being verified, in particular the claim that significantly reduced quantities of chemical warfare agents were produced. UN ويجري حاليا التحقق من المعلومات الجديدة المتاحة، وخاصة التحقق من ادعائه بأن كميات عوامل الحرب الكيميائية المنتجة كانت منخفضة انخفاضا كبيرا.
    The most significant change relates to the quantities of chemical warfare agents produced. Iraq now declares that it produced 290 tons of chemical weapons agents less than previously stated. UN ويتصل أهم تغيير بكميات عوامل الحرب الكيميائية المنتجة، إذ يعلن العراق اﻵن أن ما أنتجه من عوامل الحرب الكيميائية كانت كمية أقل ﺑ ٢٩٠ طنا من الكمية المعلن عنها سابقا.
    To date, the Russian Federation has destroyed over 19,000 metric tons of chemical warfare agents, which represents 50 per cent of its chemical weapons stockpiles. UN ودمر الاتحاد الروسي حتى الآن أكثر من 000 19 طن متري من عوامل الحرب الكيميائية. ويمثل ذلك نسبة 50 في المائة من مخزوناته من الأسلحة الكيميائية.
    In 1971, the Iraqi Chemical Corps established a laboratory-scale facility at Al-Rashad, in the Baghdad area, to gain practical experience in the synthesis of chemical warfare agents and to evaluate their effects. UN ففي عام 1971، أنشأ الفيلق الكيميائي العراقي مرفقا على نطاق مختبري في الرشاد، بمنطقة بغداد، لاكتساب خبرة عملية في تركيب عوامل الحرب الكيميائية وتقييم خصائصها.
    By the end of 1984, Iraq had produced hundreds of tons of chemical warfare agents and supplied several thousand filled chemical weapon munitions to the armed forces. UN وبنهاية عام 1984، كان العراق قد أنتج مئات الأطنان من عوامل الحرب الكيميائية وزود القوات المسلحة بعدة آلاف من الذخائر المليئة بالأسلحة الكيميائية.
    8. In general, Iraq did not develop its own methods for the production of chemical warfare agents. UN 8 - وعموما، فلم يطور العراق طرقه الذاتية لإنتاج عوامل الحرب الكيميائية.
    106. Iraq's chemical warfare programme relied mainly on the adaptation of conventional munitions for the dispersion of chemical warfare agents. UN 106 - اعتمد البرنامج العراقي للأسلحة الكيميائية بشكل أساسي على تكييف ذخيرة تقليدية لنشر عوامل الأسلحة الكيميائية.
    The vast majority of the chemical processing equipment came from foreign suppliers, and about 95 per cent of all precursor chemicals used for the production of chemical warfare agents was procured outside Iraq; UN وكان مصدر الأغلبية العظمى من معدات تصنيع المواد الكيميائية من الموردين الأجانب، وجرى شراء حوالي 95 في المائة من جميع السلائف الكيميائية المستخدمة في إنتاج عوامل الأسلحة الكيميائية من خارج العراق؛
    The Joint Mission determined that the port city had all the necessary capabilities required to handle the planned loading and shipment of chemical warfare agents, as well as sufficiently secure facilities for the deployment of Joint Mission personnel. UN واعتبرت البعثة المشتركة أن هذا الميناء تتوفر فيه جميع القدرات اللازمة لإنجاز ما هو مقرر من أعمال تحميل عناصر الحرب الكيميائية وشحنها، إضافة إلى المرافق المؤمّنة تأميناً كافياً لاستقبال أفراد البعثة المشتركة.
    The efficiency of dissemination of chemical warfare agents for munitions was considered by Iraq in relation to operational goals. UN وفيما يتعلق بأهداف التشغيل، كان العراق يركز على كفاءة انتشار العوامل الحربية الكيميائية في الذخائر.
    Those sites were of interest because of the potential presence of either equipment or raw chemicals that could be used in the production of chemical warfare agents or equipment that could be used to store such chemicals. UN ولهذه المواقع أهمية بسبب إمكانيــة احتوائها على معدات أو مــواد كيميائية خام يمكن استعمالها في إنتاج عناصر حربية كيميائية أو معدات يمكن استعمالها لتخزين تلك المواد الكيميائية.
    Iraq procured over 1,000 tons of precursor chemicals for the production of chemical warfare agents using the mechanism outlined above. UN وقد اشترى العراق ما يزيد على 000 1 طن من السلائف الكيميائية لإنتاج عوامل الأسلحة البيولوجية باستخدام الآلية المبينة أعلاه.
    In the chemical weapons area, talks covered the importation of raw materials and equipment for the production of chemical weapons and a detailed breakdown of precursor chemical imports against production capacity and actual production of chemical warfare agents. UN ففي مجال اﻷسلحة الكيميائية، شملت المحادثات استيراد المواد الخام والمعدات اللازمة لانتاج اﻷسلحة الكيميائية وتحليلا مفصلا للواردات من السلائف الكيميائية مقابل الطاقة الانتاجية والانتاج الفعلي لوسائل الحرب الكيميائية.
    designed for continuous operation and usable for the detection of chemical warfare agents or CW agent precursors at concentrations of less than 0.3 mg/m³; or UN (أ) مصممة للعمل المستمر وتستعمل لكشف المواد المستخدمة في الأسلحة الكيميائية أو السلائف المستخدمة في صنع الأسلحة الكيميائية بتركيزات أقل من 0.3 ملليجرام في المتر المكعب؛ أو

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد