ويكيبيديا

    "of chemical weapons and" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأسلحة الكيميائية واتفاقية
        
    • من الأسلحة الكيميائية
        
    • الأسلحة الكيمائية
        
    • الأسلحة الكيماوية
        
    • لﻷسلحة الكيميائية
        
    • اﻷسلحة الكيميائية وفي
        
    • الأسلحة الكيميائية والقيام
        
    • الأسلحة الكيميائية وقاموا
        
    • الأسلحة الكيميائية وما
        
    • الأسلحة الكيميائية ومنظمة
        
    • الأسلحة الكيميائية وبرنامج
        
    • اﻷسلحة الكيميائية وتدمير
        
    • ونقل الألغام
        
    Once again we call for the universalization of the Convention on the Prohibition of Chemical Weapons and also the Convention on the Prohibition of Biological Weapons. UN وندعو مرة أخرى إلى إضفاء الطابع العالمي على اتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية واتفاقية حظر الأسلحة البيولوجية.
    We appeal to all States that have not already done so to sign and ratify the Convention on the Prohibition of the Development, Production, Stockpiling and Use of Chemical Weapons and on Their Destruction as well as the Convention on the Prohibition of the Development, Production and Stockpiling of Bacteriological (Biological) and Toxin Weapons and on Their Destruction. UN وندعو جميع الدول التي لم تقم بعد بذلك إلى التوقيع والتصديق على اتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية واتفاقية الأسلحة البيولوجية.
    San Marino attaches great importance to multilateral collaboration, particularly in the framework of the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons and the Biological and Toxin Weapons Convention. UN تولي سان مارينو أهمية بالغة للتعاون المتعدد الأطراف، لا سيما في إطار منظمة حظر الأسلحة الكيميائية واتفاقية الأسلحة البيولوجية والتوكسينية.
    Russia continues to destroy its existing stockpiles of Chemical Weapons and to build new facilities for their elimination. UN وتواصل روسيا تدمير مخزوناتها القائمة من الأسلحة الكيميائية وبناء مرافق جديدة لإزالتها.
    Sierra Leone will soon submit its request for technical and other forms of assistance for the implementation of resolution 1540, taking into account its obligations and commitment within the framework of the International Atomic Energy Agency, the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons and the Biological and Toxin Weapons Convention. UN وستقوم سيراليون عما قريب بتقديم طلبها للحصول على المساعدة التقنية، وأنواع المساعدة الأخرى، من أجل تنفيذ القرار 1540، واضعة في الحسبان تعهداتها والتزاماتها ضمن إطار الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية واتفاقية الأسلحة البيولوجية والسمية.
    Renew and fulfil their commitment to multilateral cooperation, in particular within the framework of the International Atomic Energy Agency, the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons and the Biological and Toxin Weapons Convention, as important means of pursuing and achieving their common objectives in the area of non-proliferation and of promoting international cooperation for peaceful purposes UN تجديد وتنفيذ التزامها بالتعاون المتعدد الأطراف، لا سيما في إطار الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية واتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية، بوصفها وسائل هامة في السعي إلى تحقيق أهدافها المشتركة في مجال عدم الانتشار، وفي تشجيع التعاون الدولي للأغراض السلمية
    Renew and fulfil their commitment to multilateral cooperation, in particular within the framework of International Atomic Energy Agency, the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons and the Biological and Toxin Weapons Convention, as important means of pursuing and achieving their common objectives in the area of non-proliferation and of promoting international cooperation for peaceful purposes UN تجديد وتنفيذ التزامها بالتعاون المتعدد الأطراف، ولا سيما في إطار الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية واتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية، بوصفها وسائل هامة في السعي إلى تحقيق أهدافها المشتركة في مجال عدم الانتشار وفي تشجيع التعاون الدولي للأغراض السلمية.
    To renew and fulfil their commitment to multilateral cooperation, in particular within the framework of the International Atomic Energy Agency, the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons and the Biological and Toxin Weapons Convention, as important means of pursuing and achieving their common objectives in the area of non-proliferation and of promoting international cooperation for peaceful purposes UN تجديد وتنفيذ التزامها بالتعاون المتعدد الأطراف، لا سيما في إطار الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية واتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية، بوصفها وسائل هامة في السعي إلى تحقيق أهدافها المشتركة في مجال عدم الانتشار، وفي تشجيع التعاون الدولي للأغراض السلمية
    (c) To renew and fulfil their commitment to multilateral cooperation, in particular within the framework of the International Atomic Energy Agency, the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons and the Biological and Toxin Weapons Convention, as important means of pursuing and achieving their common objectives in the area of non-proliferation and of promoting international cooperation for peaceful purposes. UN (ج) تجديد وتنفيذ التزامها بالتعاون المتعدد الأطراف، لا سيما في إطار الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية واتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية، بوصفها وسائل هامة في السعي إلى تحقيق أهدافها المشتركة في مجال عدم الانتشار، وفي تشجيع التعاون الدولي للأغراض السلمية.
    (c) To renew and fulfil their commitment to multilateral cooperation, in particular within the framework of the International Atomic Energy Agency, the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons and the Biological and Toxin Weapons Convention, as important means of pursuing and achieving their common objectives in the area of non-proliferation and of promoting international cooperation for peaceful purposes; UN (ج) تجديد وتنفيذ التزامها بالتعاون المتعدد الأطراف، لا سيما في إطار الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية واتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية، بوصفها وسائل هامة في السعي إلى تحقيق أهدافها المشتركة في مجال عدم الانتشار، وفي تشجيع التعاون الدولي للأغراض السلمية؛
    " (c) To renew and fulfil their commitment to multilateral cooperation, in particular within the framework of the International Atomic Energy Agency, the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons and the Biological and Toxin Weapons Convention, as important means of pursuing and achieving their common objectives in the area of non-proliferation and of promoting international cooperation for peaceful purposes; " UN " (ج) تجديد وتنفيذ التزامها بالتعاون المتعدد الأطراف، لا سيما في إطار الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية واتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية، بوصفها وسائل هامة في السعي إلى تحقيق أهدافها المشتركة في مجال عدم الانتشار، وفي تشجيع التعاون الدولي للأغراض السلمية؛ "
    (c) To renew and fulfil their commitment to multilateral cooperation, in particular within the framework of the International Atomic Energy Agency, the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons and the Biological and Toxin Weapons Convention, as important means of pursuing and achieving their common objectives in the area of non-proliferation and of promoting international cooperation for peaceful purposes; UN (ج) تجديد وتنفيذ التزاماتها بالتعاون المتعدد الأطراف، لا سيما في إطار الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية واتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية، بوصفها وسائل هامة في السعي إلى تحقيق أهدافها المشتركة في مجال عدم الانتشار، وفي تشجيع التعاون الدولي للاغراض السلمية؛
    (c) To renew and fulfil their commitment to multilateral cooperation, in particular within the framework of the International Atomic Energy Agency, the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons and the Biological and Toxin Weapons Convention, as important means of pursuing and achieving their common objectives in the area of non-proliferation and of promoting international cooperation for peaceful purposes. UN (ج) تجديد وتنفيذ التزامها بالتعاون المتعدد الأطراف، لا سيما في إطار الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية واتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية، بوصفها وسائل هامة في السعي إلى تحقيق أهدافها المشتركة في مجال عدم الانتشار، وفي تشجيع التعاون الدولي للأغراض السلمية.
    (c) To renew and fulfil their commitment to multilateral cooperation, in particular within the framework of the International Atomic Energy Agency, the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons and the Biological and Toxin Weapons Convention, as important means of pursuing and achieving their common objectives in the area of non-proliferation and of promoting international cooperation for peaceful purposes; UN (ج) تجديد وتنفيذ التزامها بالتعاون المتعدد الأطراف، لا سيما في إطار الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية واتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية، بوصفها وسائل هامة في السعي إلى تحقيق أهدافها المشتركة في مجال عدم الانتشار، وفي تشجيع التعاون الدولي للأغراض السلمية؛
    (c) To renew and fulfil their commitment to multilateral cooperation, in particular within the framework of the International Atomic Energy Agency, the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons and the Biological and Toxin Weapons Convention, as important means of pursuing and achieving their common objectives in the area of non-proliferation and of promoting international cooperation for peaceful purposes; UN (ج) تجديد وتنفيذ التزامها بالتعاون المتعدد الأطراف، لا سيما في إطار الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية واتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية، بوصفها وسائل هامة في السعي إلى تحقيق أهدافها المشتركة في مجال عدم الانتشار، وفي تشجيع التعاون الدولي للأغراض السلمية؛
    (c)To renew and fulfil their commitment to multilateral cooperation, in particular within the framework of the International Atomic Energy Agency, the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons and the Biological and Toxin Weapons Convention, as important means of pursuing and achieving their common objectives in the area of non-proliferation and of promoting international cooperation for peaceful purposes; UN (ج) تجديد وتنفيذ التزامها بالتعاون المتعدد الأطراف، لا سيما في إطار الوكالة الدولية للطاقة الذرية، ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية واتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية بوصفها وسائل هامة في السعي إلى تحقيق أهدافها المشتركة في مجال عدم الانتشار، وفي تشجيع التعاون الدولي للأغراض السلمية؛
    Regarding the Convention on the Prohibition of the Development, Production, Stockpiling and Use of Chemical Weapons and on Their Destruction, the United States is proud of the progress made towards a world free of chemical weapons. UN وفيما يتعلق باتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتكديس واستخدام الأسلحة الكيميائية وتدمير تلك الأسلحة، فإن الولايات المتحدة فخورة بالتقدم المحرز نحو عالم خال من الأسلحة الكيميائية.
    Convention on the Prohibition of the Development, Production, Stockpiling and Use of Chemical Weapons and on their Destruction. UN اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتخزين واستخدام الأسلحة الكيمائية وتدمير تلك الأسلحة.
    - Act No. 3 of 1997, concerning the ratification of the Convention on the Prohibition of the Development, Production, Stockpiling and Use of Chemical Weapons and on Their Destruction; UN - القانون رقم 3 لسنة 1997 بالتصديق على اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتخزين واستعمال الأسلحة الكيماوية وتدميرها.
    The Convention on the Prohibition of the Development, Production, Stockpiling and Use of Chemical Weapons and on Their Destruction (CWC) is likely to come into force without the two declared chemical-weapon Powers. UN ومن المحتمل أن تدخل اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتخزين واستخدام اﻷسلحة الكيميائية وتدمير تلك اﻷسلحة، حيز النفاذ دون الدولتين المعلن عن حيازتهما لﻷسلحة الكيميائية.
    Israel joins the community of nations in welcoming the entry into force of the Convention banning the development, production, stockpiling and use of Chemical Weapons and mandating their complete destruction. UN وتشارك إسرائيل أسرة اﻷمم في الترحيب ببدء نفاذ اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتخزين واستخدام اﻷسلحة الكيميائية وفي التفويض بتدميرها الكلي.
    UNMOVIC staff held informal discussions with experts from the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons and visited the Organization's laboratory and equipment stores to discuss sampling and analytical methods and equipment storage methods to ensure long-term viability. UN وأجرى موظفو اللجنة مناقشات غير رسمية مع خبراء من منظمة حظر الأسلحة الكيميائية وقاموا بزيارة مختبر المنظمة ومستودعات معداتها من أجل مناقشة طرق أخذ العينات والتحليل وأساليب خزن المعدات من أجل ضمان بقائها على المدى الطويل.
    I am very mindful of the potential public health and environmental risks that may arise from the destruction of Chemical Weapons and related material. UN وإنني واع تمام الوعي بخطورة الآثار المحتملة لتدمير الأسلحة الكيميائية وما يتصل بها من معدات على الصحة العامة والبيئة.
    The Organisation for the Prohibition of Chemical Weapons and the World Tourism Organization use 10 hours. UN وتستخدم منظمة حظر الأسلحة الكيميائية ومنظمة السياحة العالمية 10 ساعات.
    The secretariat of the Basel Convention is planning to hold training workshops at its regional centres, jointly with the secretariats of CITES and the Montreal Protocol, Interpol, the International Maritime Organization, the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons and UNEP. UN وتخطط أمانة اتفاقية بازل لتنظيم حلقات عمل تدريبية بمراكزها الإقليمية، بالاشتراك مع أمانات اتفاقية الاتجار الدولي في أنواع الحيوانات والنباتات البرية المعرضة للانقراض، وبروتوكول مونتريال والإنتربول، والمنظمة البحرية الدولية، ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Implementation of the Convention on the Prohibition of the Development, Production, Stockpiling and Use of Chemical Weapons and on Their Destruction UN تنفيذ اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتخزين واستخدام اﻷسلحة الكيميائية وتدمير تلك اﻷسلحة
    We had already acceded to the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT), the Nuclear Non-Proliferation Treaty (NPT), the Convention on the Prohibition of the Development, Production, Stockpiling and Use of Chemical Weapons and on their Destruction, and the Convention on the Prohibition of the Use, Stockpiling, Production and Transfer of Anti-personnel Mines and on their Destruction. UN كما سبق لبلادي الانضمام إلى معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية ومعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية واتفاقية حظر واستحداث وإنتاج وتكديس واستخدام الأسلحة الكيمائية وتدمير تلك الأسلحة، بالإضافة إلى اتفاقية حظر استعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد