A shipment of $5,000 worth of chemicals from Italy was delivered to the Israeli airport. | UN | فقد وصلت شحنة لها قيمتها ٠٠٠ ٥ دولار من المواد الكيميائية من ايطاليا إلى المطار الاسرائيلي. |
Also, we cover the transfer of chemicals from one country to another. | UN | وكذلك، نحن نغطي نقل المواد الكيميائية من بلد إلى آخر. |
The leaching of chemicals from the materials in the artificial turf system is expected to decrease slowly, so that environmental effects could occur over many years. | UN | ومن المتوقع أن ينخفض غسل المواد الكيميائية من المواد الموجودة في طبقة العُشب الاصطناعي بصورة بطيئة، ولذلك فإن الآثار البيئية يمكن أن تحدث على مدى سنوات عديدة. |
One member of the Committee noted the absence of a process for the implementation of article 9 on the removal of chemicals from Annex III. | UN | 20- وقد أشار أحد أعضاء اللجنة إلى عدم وجود عملية لتنفيذ المادة 9 الخاصة برفع مواد كيميائية من المرفق الثالث. |
Reaffirming the importance of preventing the diversion of chemicals from legitimate commerce to illicit drug manufacture as an essential component of a comprehensive strategy against drug abuse and trafficking, | UN | وإذ تؤكد مجددا أهمية منع تسريب الكيماويات من التجارة المشروعة إلى الصنع غير المشروع للمخـدرات، باعتبــاره عنصرا أساسيا في استراتيجية شاملة لمكافحة تعاطــي المخدرات والاتجار غير المشروع بها، |
Contributions from project implementers represent approximately 20% of the financial contributions provided by donors, suggesting a strong commitment to the sound management of chemicals from developing countries. | UN | وتمثل المساهمات من منفذي المشروعات نحو 20 في المائة من المساهمات المالية المقدمة من الجهات المانحة، وهو ما يمثل التزاماً قوياً بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية من جانب البلدان النامية. |
The Government of Japan said that there was a need for the sound management of chemicals in products through, for example, the recovery of chemicals from products in the waste recycling system. | UN | وقالت حكومة اليابان إن ثمة حاجة إلى إدارة سليمة للمواد الكيميائية المتضمنة في المنتجات من خلال، مثلاً، استرجاع المواد الكيميائية من المنتجات في نظام إعادة تدوير النفايات. |
The Government of Japan said that there was a need for the sound management of chemicals in products through, for example, the recovery of chemicals from products in the waste recycling system. | UN | وقالت حكومة اليابان إن ثمة حاجة إلى إدارة سليمة للمواد الكيميائية في المنتجات من خلال، مثلاً، إستعادة المواد الكيميائية من المنتجات من خلال نظام إعادة تدوير النفايات. |
F. Procedure concerning removal of chemicals from Annex III | UN | واو - الإجراء المتعلق بحذف المواد الكيميائية من المرفق الثالث |
During the reporting period, no information was provided to the secretariat regarding the removal of chemicals from Annex III. | UN | 35 - لم تقدم للأمانة أية معلومات تتعلق بالتخلص من المواد الكيميائية من المرفق الثالث خلال الفترة التى يشملها التقرير. |
The challenges posed by pesticide use had been further intensified, he said, by the growing food crisis, climate change and the shift in production of chemicals from developed to developing countries, where the ability to regulate chemicals effectively was limited. | UN | وقال إن التحديات التي يخلقها استخدام مبيدات الآفات تكثفت بأكثر من ذلك بفعل أزمة الغذاء المتنامية، وتغير المناخ، وانتقال إنتاج المواد الكيميائية من البلدان المتقدمة إلى البلدان النامية حيث توجد قدرة محدودة على تنظيم المواد الكيميائية بفعالية. |
Security Council members were informed of the new timeline for the removal of chemicals from the Syrian Arab Republic by mid and late April. | UN | وأُطلِع أعضاء مجلس الأمن على الجدول الزمني الجديد لإزالة المواد الكيميائية من الجمهورية العربية السورية في حدود منتصف شهر نيسان/أبريل وأواخره. |
77. Increased cooperation between countries is needed to prevent the negative impacts of chemicals from being transferred from one region to another and to avoid a repetition of past mistakes. | UN | 77 -وثمة حاجة إلى زيادة التعاون بين البلدان لمنع الآثار السلبية المترتبة على نقل المواد الكيميائية من منطقة إلى أخرى وتجنب تكرار أخطاء الماضي. |
The background issue being considered was potential toxic effects of tyre wear particles on aquatic organisms (which is different from the studies mentioned in paragraph 33 about the leaching of chemicals from artificial turf systems). | UN | وكان الموضوع الرئيسي هو الآثار السمية المحتملة لجسيمات إعادة نقش الإطار على الكائنات المائية (وهذه الدراسة تختلف عن الدراسات المذكورة في الفقرة 33 عن غسل المواد الكيميائية من طبقة العُشب الاصطناعي). |
Processing information regarding the removal of chemicals from Annex III of the Convention and forwarding it to the Chemical Review Committee (article 9); | UN | (ﻫ) إعداد المعلومات المتعلقة بحذف المواد الكيميائية من الملحق الثالث للاتفاقية وإحالتها إلى لجنة استعراض المواد الكيميائية (المادة 9)؛ |
(a) As at the cut-off date of this report, a total of 18 movements of chemicals from chemical weapons storage facilities (CWSFs) to the port of embarkation at Latakia had taken place. | UN | (أ) بحلول تاريخ نهاية الفترة المفاد عنها في هذا التقرير، نُقل ما مجموعه 18 شحنة من المواد الكيميائية من مرافق تخزينها إلى ميناء شحنها باللاذقية. |
E. Processing information regarding the removal of chemicals from Annex III and forwarding it to the Chemical Review Committee (Article 9) | UN | هاء - إعداد المعلومات المتعلقة بحذف المواد الكيميائية من المرفق الثالث للاتفاقية وإحالتها إلى لجنة استعراض المواد الكيميائية (المادة 9) |
E. Processing information regarding the removal of chemicals from Annex III and forwarding it to the Chemical Review Committee (article 9) | UN | هاء - معالجة المعلومات المتعلقة بحذف مواد كيميائية من المرفق الثالث وإحالتها إلى لجنة استعراض المواد الكيميائية (المادة 9) |
During the reporting period, no information was provided to the secretariat regarding the removal of chemicals from Annex III of the Convention. | UN | 40 - لم تتم أثناء فترة تقديم التقارير موافاة الأمانة بأي معلومات فيما يتعلق بحذف مواد كيميائية من المرفق الثالث للاتفاقية. |
No information was provided to the Secretariat regarding the removal of chemicals from Annex III of the Convention during the reporting period. | UN | 70 - لم تقدم إلى الأمانة في الفترة المشمولة بالتقرير أي معلومات فيما يتعلق بحذف مواد كيميائية من المرفق الثالث للاتفاقية. |
Reaffirming the importance of preventing the diversion of chemicals from legitimate commerce to illicit drug manufacture as an essential component of a comprehensive strategy against drug abuse and trafficking, | UN | وإذ تؤكد مجددا أهمية منع تسريب الكيماويات من التجارة المشروعة إلى الصنع غير المشروع للمخـــدرات، باعتباره عنصرا أساسيا في استراتيجية شاملة لمكافحة تعاطــي المخدرات والاتجار غير المشروع بها، |
The programme is concerned with the safe use of chemicals from beginning to end: production, importation, transport, storage, use and disposal. | UN | ويعنى البرنامج بالاستخدام اﻵمن للمواد الكيميائية من البداية إلى النهاية: اﻹنتاج والاستيراد والنقل والتخزين والاستعمال والتخلص من المواد. |