ويكيبيديا

    "of child abuse and neglect" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إساءة معاملة الأطفال وإهمالهم
        
    • الاعتداء على الأطفال وإهمالهم
        
    • الإساءة إلى الأطفال وإهمالهم
        
    • إساءة معاملة الطفل وإهماله
        
    • الإساءة للأطفال وإهمالهم
        
    • حالات إيذاء الأطفال وإهمالهم
        
    • إساءة معاملة وإهمال الأطفال
        
    • الإيذاء والإهمال
        
    • إيذاء الطفل وإهماله
        
    • المتعلقة بإيذاء الأطفال وإهمالهم
        
    • سوء معاملة الأطفال وإهمالهم
        
    • الاعتداء على الطفل وإهماله
        
    • الإساءة إلى الطفل وإهماله
        
    • إساءة المعاملة والإهمال
        
    • إساءة معاملة وإهمال الطفل
        
    Governing Board Member of the Korean Association for the Prevention of child abuse and neglect UN :: عضو مجلس إدارة الرابطة الكورية لمكافحة إساءة معاملة الأطفال وإهمالهم.
    However, the Committee remains concerned at the lack of a comprehensive policy for the prevention and combat of child abuse and neglect in the family. UN غير أن القلق ما يزال يساور اللجنة بشأن عدم وجود سياسة شاملة لمنع ومكافحة الاعتداء على الأطفال وإهمالهم داخل الأسرة.
    246. The Committee is concerned at the persistent problem with cases of child abuse and neglect in the State party (art. 10). UN 246- وتشعر اللجنة بالقلق إزاء استمرار مشكلة حالات الإساءة إلى الأطفال وإهمالهم في الدولة الطرف (المادة 10).
    Involved in establishing African Network for Prevention and Protection of child abuse and neglect. UN شارك في إنشاء الشبكة اﻷفريقية لمنع إساءة معاملة الطفل وإهماله والوقاية من ذلك.
    This paper defines the nature and extent of child abuse and neglect based on a research of children placed under a care order. UN تحدد هذه الورقة طبيعة ومدى الإساءة للأطفال وإهمالهم وذلك استناداً إلى بحثٍ تناول أطفالاً مودعين في مؤسسات بموجب أمر رعاية.
    103. While acknowledging the activities undertaken to prevent and combat child abuse and neglect, the Committee is concerned at the persistent occurrence of child abuse and neglect in the State party. UN 103- بينما تنوه اللجنة بالأنشطة المضطلع بها لمنع ومحاربة ظاهرة إيذاء الأطفال وإهمالهم، فهي قلقة لاستمرار حالات إيذاء الأطفال وإهمالهم في الدولة الطرف.
    International Society for the Prevention of child abuse and neglect UN الجمعية الدولية لمنع إساءة معاملة وإهمال الأطفال
    It is further concerned at the lack of a comprehensive policy for the prevention and combat of child abuse and neglect in the family. UN كما تشعر بالقلق من عدم وجود سياسة شاملة لمنع ومكافحة إساءة معاملة الأطفال وإهمالهم داخل الأسرة.
    Member of the governing board of the Korean Association for the Prevention of child abuse and neglect UN عضو في مجلس إدارة الرابطة الكورية لمكافحة إساءة معاملة الأطفال وإهمالهم
    This meeting reflected the partnership between WHO and the International Society for the Prevention of child abuse and neglect. UN وكان هذا الاجتماع انعكاساً للشراكة بين منظمة الصحة العالمية والجمعية الدولية لمنع إساءة معاملة الأطفال وإهمالهم.
    Nevertheless, Singapore was not totally immune to problems of child abuse and neglect and the Government's multi-pronged approach to child protection included legislative protection, intervention and preventive education and training. UN ومع ذلك فإن سنغافورة ليست آمنة تماماً من مشاكل الاعتداء على الأطفال وإهمالهم وتعتنق الحكومة نهجاً متعدد الاتجاهات لحماية الأطفال ويشمل ذلك الحماية التشريعية والمنع والتعليم الوقائي والتدريب.
    This Unit was introduced to provide child-friendly services in the investigation and management of all cases of child abuse and neglect. UN وقد استُحدثت هذه الوحدة لتوفير خدمات ملائمة للطفل في إطار التحقيق في جميع حالات الاعتداء على الأطفال وإهمالهم ومتابعة هذه الحالات.
    (a) Assess the scope, nature and causes of child abuse and neglect with a view to adopting a comprehensive strategy; UN (أ) تقييم نطاق وطابع وأسباب الإساءة إلى الأطفال وإهمالهم بغية اعتماد استراتيجية شاملة؛
    The Committee is concerned at the persistent problem with cases of child abuse and neglect in the State party (art. 10). UN 23- وتشعر اللجنة بالقلق إزاء استمرار مشكلة حالات الإساءة إلى الأطفال وإهمالهم في الدولة الطرف (المادة 10).
    The Committee also expresses its appreciation for the launching of awareness-raising campaigns for the prevention of child abuse and neglect. UN وتعرب اللجنة أيضا عن تقديرها لحملات التوعية من أجل مكافحة إساءة معاملة الطفل وإهماله.
    (c) Enact the 1993 Aruban Government Decree on the establishment of a medical examiner's office which registers cases of child abuse and neglect and coordinates investigation and treatment of victims in a child-sensitive manner; UN (ج) أن تحوّل إلى قانون مرسوم حكومة أروبا الصادر في عام 1993 بشأن إنشاء مكتب المراقب الطبي الذي يتولى تسجيل حالات الإساءة للأطفال وإهمالهم وينسق التحقيق فيها ومعالجة الضحايا بطريقة تراعي وضع الطفل؛
    43. The Committee welcomes the information that article 234 of the Penal Code also includes the prohibition of corporal punishment, but is concerned at the lack of any concrete statistical data and other information on the prevention and prevalence of and intervention in cases of child abuse and neglect. UN 43- ترحب اللجنة بالمعلومات التي تفيد بأن المادة 234 من قانون العقوبات تتضمن أيضاً حظر العقاب البدني، ولكن يساورها القلق لعدم وجود أي بيانات إحصائية دقيقة ومعلومات أخرى عن منع حالات إيذاء الأطفال وإهمالهم وعن مدى شيوعها وعن التدخل في تلك الحالات.
    The advisory group is also working with data sets and new research, including those provided by Child Helpline International, Save the Children and the International Society for Prevention of child abuse and neglect. UN ويعمل الفريــق الاستشاري أيضــا مستعينا بمجموعات بيانات وبحــوث جديــدة، بما فيهــا تلك التي تقدمها المنظمة الدولية لمساعدة الأطفال ومنظمة إنقاذ الطفولة، والجمعية الدولية لمنع إساءة معاملة وإهمال الأطفال.
    Nevertheless, it expresses its concern about the widespread violence against children, in particular girls, and that, according to the State party's own evaluation, perpetrators of child abuse and neglect enjoy a high degree of impunity. UN لكنها تعرب عن قلقها لأن ممارسة العنف ضد الأطفال، لا سيما الفتيات، ما زالت متفشية ولأن مرتكبي أعمال الإيذاء والإهمال بحق الأطفال يحظون بدرجة عالية من الإفلات من العقاب، وفقاً لتقييم الدولة الطرف نفسها.
    We have also undertaken an extensive public campaign and enacted new laws that have contributed dramatically to increasing public awareness of the problem of child abuse and neglect. UN وقمنا كذلك بشن حملة عامة واسعة النطاق وأصدرنا قوانين جديدة أسهمت إسهاما ضخما في زيادة وعي الجمهور بمشكلة إيذاء الطفل وإهماله.
    43. UNICEF noted that most adjudicated cases of child abuse and neglect were serious cases for which penalties under the current law were weak. UN 43- وأشارت اليونيسيف إلى أن معظم القضايا المفصول فيها المتعلقة بإيذاء الأطفال وإهمالهم هي قضايا خطيرة، غير أن القانون الحالي يفرض عقوبات ضعيفة بشأنها.
    He made presentations on the two new Optional Protocol to the Convention and accepted an invitation to write regularly brief notes about the Committee's activities for the newsletter of the International Society for the Prevention of child abuse and neglect (ISPCAN). UN وألقى كلمات بشأن البروتوكولين الاختياريين الجديدين للاتفاقية وقبل دعوة لكتابة ملخصات منتظمة عن أنشطة اللجنة لنشرها في الرسالة الإخبارية للجمعية الدولية لمنع سوء معاملة الأطفال وإهمالهم.
    (d) Establish an effective system for the reporting of child abuse and neglect and provide training for professionals working for and with the children on how to receive, monitor and investigate complaints in a child-sensitive manner, and how to bring the perpetrators to justice; UN (د) إقامة نظام فعال للإبلاغ عن حالات الاعتداء على الطفل وإهماله وتوفير التدريب للمهنيين العاملين مع الأطفال ومن أجلهم بشأن كيفية تلقي ورصد الشكاوى والتحقيق فيها بشكل يراعي ظروف الطفل، وبشأن كيفية إحالة مرتكبي هذه الأفعال إلى القضاء؛
    Member of the International Society for the Prevention of child abuse and neglect UN :: عضوة الجمعية الدولية لمنع الإساءة إلى الطفل وإهماله
    (e) Strengthen the psychological and legal support for children victims of child abuse and neglect. UN (ه( تعزيز الدعم النفسي والقانوني المقدم للأطفال ضحايا إساءة المعاملة والإهمال.
    258. In addition, the Government cooperates with a number of non-governmental organizations, such as the International Society for the Prevention of child abuse and neglect (ISPCAN). UN 258- كما تقوم بالتعاون مع بعض المنظمات غير الحكومية في مجال حماية الأطفال مثل الجمعية الدولية لمنع إساءة معاملة وإهمال الطفل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد