Women of child-bearing age and those who are pregnant in relation to neurodevelopmental impacts on the fetus. | UN | النساء في سن الإنجاب والحوامل في ما يتعلق بالآثار على النمو العصبي للجنين. |
Contraceptives are used by 38 per cent of women of child-bearing age in the Kyrgyz Republic. | UN | وتستخدم وسائل منع الحمل من قبل 38 في المائة من النساء في سن الإنجاب في جمهورية قيرغيزستان. |
The same can be said of girls and adolescents with rates rising from 28 % to 36 % and among women of child-bearing age from 28 % to 39 % during the same period. | UN | كما ارتفعت نسبة الأنيميا بين السيدات في سن الإنجاب من 28 في المائة عام 2000 إلى 39 في المائة عام 2005. |
There are also programmes to provide access to contraceptives for the population of child-bearing age as well as adolescents. | UN | وهناك أيضا برامج توفر إمكانية الحصول على وسائل منع الحمل للسكان في سن الخصوبة وأيضا لليافعين. |
An immunization campaign which targets all children and all women of child-bearing age is being extended to all camp-sites. | UN | ويجري حاليا الاضطلاع بحملة للتحصين ستشمل جميع مواقع المخيمات، وتستهدف جميع اﻷطفال وجميع النساء اللائي في سن الانجاب. |
At 55%, the proportion of females of child-bearing age occupies special importance. | UN | وتحتلّ نسبة الإناث في أعمار الإنجاب أهمية خاصة إذ بلغت 55 في المئة. |
They are used by about a fifth of all women of child-bearing age. | UN | ويستخدم تلك الوسائل خمس عدد النساء اللاتي في سن الإنجاب تقريبا. |
Percentage of married women of child-bearing age using contraception | UN | النسبة المئوية للمتزوجات في سن الإنجاب ممن يستخدمن وسائل منع الحمل |
The fertility rate has remained unchanged for 10 years at 1.7 children per woman of child-bearing age. | UN | ولم يتغير معدل الخصوبة منذ 10 سنوات إذ يبلغ 1.7 طفلاً لكل إمرأة في سن الإنجاب. |
More than half of women of child-bearing age use a method of contraception. | UN | ويلجأ أكثر من نصف النساء اللواتي بلغن سن الإنجاب إلى وسائل منع الحمل. |
Live births per 1000 women of child-bearing age | UN | عدد المواليد الأحياء لكل 000 1 امراة في سن الإنجاب |
In the long term, especially temporary work has increased among women of child-bearing age. | UN | وزادت عقود التوظيف المؤقت بالنسبة للنساء في سن الإنجاب على وجه الخصوص. |
First, discrimination against pregnant women and women of child-bearing age has intergenerational consequences. | UN | الأول هو أن التمييز ضد المرأة الحامل والمرأة في سن الإنجاب له عواقب عبر الأجيال. |
Nearly 70 per cent of women of child-bearing age in Kazakhstan use contraception. | UN | ويستعمل نحو 70 في المائة من النساء اللائي في سن الإنجاب في كازاخستان وسائل لمنع الحمل. |
In this context, particular attention should be devoted to the contents and the scope of the measures of prevention for the health protection of women of child-bearing age. | UN | وفي هذا السياق، ينبغي تكريس اهتمام خاص لفحوى تدابير الوقاية ونطاقها من أجل توفير الحماية الصحية للنساء في سن الحمل. |
Adequate services are also provided on family planning after a first confinement to assist women in the regulation of child-bearing. | UN | وتقدم الخدمات المناسبة أيضاً لتنظيم الأسرة بعد أول ولادة لمساعدة المرأة على تنظيم الحمل. |
There had consequently been an increase in illness in Iraq, in particular among women of child-bearing age and children, who represented two thirds of the population. | UN | وحدثت بالتالي زيادة في الأمراض في العراق، وخاصة يما بين النساء في سن الحمل والأطفال، الذين يمثلون ثلثي السكان. |
In 1999, the fertility rate stood at 11.4 per 1000 women of child-bearing age. | UN | بلغ معدل الخصوبة عام 1999: 11.4 لكل 000 1 امرأة في سن الحمل. |
Indeed, the contribution of migrants to urban growth is greater than would appear from their numbers alone since most female migrants are of child-bearing age. | UN | والواقع أن مساهمة المهاجرين في النمو الحضري أكبر مما تدل عليه أعدادهم وحدها حيث معظم المهاجرات في سن الانجاب. |