ويكيبيديا

    "of child-headed" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التي يعيلها أطفال
        
    • التي يعولها أطفال
        
    The Committee also recommends that the State party design comprehensive programmes to meet the psychosocial needs of child-headed households. UN وتوصي اللجنة أيضاً الدولة الطرف بوضع برامج شاملة لتلبية الاحتياجات النفسية - الاجتماعية للأسر التي يعيلها أطفال.
    National surveys rarely record the number of child-headed households. UN ونادراً ما تُسجِّل الدراسات الاستقصائية الوطنية عدد الأسر التي يعيلها أطفال.
    (d) Number of child-headed households as a result of HIV/AIDS. UN (د) عدد الأسر التي يعيلها أطفال لأسباب تتعلق بفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز.
    (d) Number of child-headed households as a result of HIV/AIDS. UN (د) عدد الأسر التي يعيلها أطفال لأسباب تتعلق بفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز.
    There is also an increase in the number of child-headed households. UN كما أن هناك زيادة في عدد الأسر التي يعولها أطفال.
    (d) Number of child-headed households as a result of HIV/AIDS. UN (د) عدد الأسر التي يعيلها أطفال لأسباب تتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    The Committee is particularly concerned at the precarious situation of female-headed households, which represent one third of all households in the State party and in which more than half of orphan and vulnerable children live, and at the growing number of child-headed households. UN ويساور اللجنة القلق بشكل خاص إزاء الوضع الهش للأسر التي تعيلها نساء، والتي تمثل ثلث جميع الأسر في الدولة الطرف، والتي يعيش فيها أكثر من نصف عدد الأطفال الأيتام والضعفاء، وإزاء تزايد عدد الأسر التي يعيلها أطفال.
    (d) Number of child-headed households as a result of HIV/AIDS. UN (د) عدد الأسر التي يعيلها أطفال لأسباب تتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    (d) The number of child-headed households as a result of HIV/AIDS. UN (د) عدد الأسر التي يعيلها أطفال لأسباب تتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    The Government was also working with UNICEF to address the HIV/AIDS pandemic, which had increased the number of orphans and given rise to the phenomenon of child-headed households. UN وتعمل الحكومة أيضا مع اليونيسيف على التصدي لوباء فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)، الذي زاد من عدد الأيتام وأثار ظاهرة الأسر المعيشية التي يعيلها أطفال.
    The Committee is further concerned about the number of child-headed households of orphans of the HIV/AIDS crisis, where girls have disproportionate responsibilities that make them vulnerable to HIV/AIDS and prostitution. UN ويساور اللجنة كذلك القلق، إزاء عدد الأسر المعيشية التي يعيلها أطفال يتّمتهم أزمة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، والتي تنوء فيها الفتيات بالعبء الأكبر من المسؤوليات مما يعرضهن للاستغلال في البغاء والإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    The Committee also notes with concern that the State party has one of the highest proportions of child-headed households in the world as a result of the 1994 genocide and HIV/AIDS, and regrets the lack of reliable and comprehensive data on the situation of child-headed households, community-based services for child-headed households and family-based care for children without parental care, such as foster care and kinship care. UN 36- وتلاحظ اللجنة بقلق أيضاً وجود واحدة من أعلى النِسَب في العالم للأسر التي يعيلها أطفال في الدولة الطرف، نتيجةً للإبادة الجماعية التي وقعت عام 1994 وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وتعرب عن الأسف لعدم توفر بيانات موثوقة وشاملة عن حالة الأسر التي يعيلها أطفال، والخدمات الأهلية لتلك الأسر، والرعاية الأسرية للأطفال المحرومين من رعاية الأبوين، مثل الكفالة ورعاية الأقارب.
    Recognizing further that the phenomenon of child-headed households is linked to other economic, social and political realities, such as armed conflict, natural disasters, lack of economic empowerment and health inequities, and that a comprehensive approach to these problems is needed to resolve the issue of child-headed households, UN وإذ تقر كذلك بأن ظاهرة الأسر المعيشية التي يعيلها أطفال ترتبط بعوامل اقتصادية واجتماعية وسياسية أخرى، من قبيل النزاعات المسلحة والكوارث الطبيعية، وانعدام التمكين الاقتصادي، وأوجه الإجحاف في الحصول على الخدمات الصحية، وأن من الضروري اتباع نهج شامل إزاء هذه المشاكل من أجل إيجاد حل لمسألة الأسر المعيشية التي يعيلها أطفال،
    Recognizing further that the phenomenon of child-headed households is linked to other economic, social and political realities, such as armed conflict, natural disasters, lack of economic empowerment and health inequities, and that a comprehensive approach to these problems is needed to resolve the issue of child-headed households, UN وإذ تقر كذلك بأن ظاهرة الأسر المعيشية التي يعيلها أطفال ترتبط بعوامل اقتصادية واجتماعية وسياسية أخرى، من قبيل النزاعات المسلحة والكوارث الطبيعية، وانعدام التمكين الاقتصادي، وأوجه الإجحاف في الحصول على الخدمات الصحية، وأن من الضروري اتباع نهج شامل إزاء هذه المشاكل من أجل إيجاد حل لمسألة الأسر المعيشية التي يعيلها أطفال،
    " Recognizing also that the phenomenon of child-headed households is linked to other economic, social and political realities, such as war, armed conflict, economic need and health inequities, and that a comprehensive approach to these problems is needed to resolve the issue of child-headed households, UN " وإذ تقر أيضا بأن ظاهرة الأسر المعيشية التي يعيلها أطفال ترتبط بحقائق اقتصادية واجتماعية وسياسية أخرى، من قبيل الحروب، والنزاعات المسلحة، والحاجة الاقتصادية، وأوجه الإجحاف في الحصول على الخدمات الصحية، وأن من الضروري اتباع نهج شامل إزاء هذه المشاكل من أجل إيجاد حل لمسألة الأسر المعيشية التي يعيلها أطفال،
    It expressed concern at the growing number of child-headed households. UN وأعربت عن القلق إزاء تزايد عدد الأسر التي يعولها أطفال.
    Having identified a growing number of child-headed households through its work with rural farmers, FAO should develop, implement and share guidelines on appropriate support with other specialized agencies. UN وحيث أن الفاو قد تعرفت على عدد متزايد من اﻷسر المعيشية التي يعولها أطفال من خلال عملها مع المزارعين في الريف، فينبغي أن تضع مبادئ توجيهية لتقديم الدعم المناسب وأن تقوم بتنفيذها وتقاسمها مع سائر الوكالات المتخصصة.
    7. The genocide and the surge in HIV/AIDS cases have left Rwanda with one of the world's highest proportions of child-headed households. UN 7 - وقد أسفرت الإبادة الجماعية وزيادة حالات الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز عن واحدة من أعلى النسب في العالم للأسر التي يعولها أطفال في رواندا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد