ويكيبيديا

    "of childbearing age" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في سن الإنجاب
        
    • في سن الحمل
        
    • في سن الخصوبة
        
    • في سن الانجاب
        
    • في عمر الإنجاب
        
    • سن الإنجاب اللائي
        
    • اللائي بلغن سن الإنجاب
        
    • سن الإنجاب على
        
    • سن الإنجاب من
        
    • في سنّ الإنجاب
        
    • اللائي بلغن سن الخصوبة
        
    • اللاتي بلغن سن الإنجاب
        
    • سن الأمان
        
    • سن الإنجاب اللاتي
        
    • سن الإنجاب اللواتي
        
    Percentage of married women of childbearing age using family planning methods UN نسبة استخدام وسائل تنظيم الأسرة من المتزوجات في سن الإنجاب
    The proportion of women of childbearing age who are pregnant is 10.5%. UN وتصل نسبة النساء في سن الإنجاب والحوامل إلى 10.5 في المائة.
    There is an increasing preponderance of AIDS among women of childbearing age. UN ويلاحظ بشكل مطرد انتشار الإيدز بين النساء اللاتي في سن الإنجاب.
    Contraceptive prevalence rate among married women of childbearing age UN معدل استخدام وسائل منع الحمل بين النساء المتزوجات في سن الحمل
    The mortality rate among women of childbearing age was 72.03 per 100,000 in 1992. UN في عام ١٩٩٢ كان معدل وفيات النساء اللائي في سن الخصوبة ٧٢,٠٣ لكل ٠٠٠ ١٠٠ من النساء اللائي في سن الخصوبة.
    WHO assisted UNFPA in providing clearances for medicines and equipment in order to provide services for women of childbearing age. UN وساعدت منظمة الصحة العالمية في توفير تصاريح بشأن الأدوية والمعدات اللازمة لتقديم الخدمات للنساء اللاتي في سن الإنجاب.
    In addition, the community component of the programme targeted all mothers of childbearing age in the Gaza Strip. UN وبالإضافة إلى ذلك، استهدف العنصر المجتمعي من البرنامج جميع الأمهات في سن الإنجاب في قطاع غزة.
    In the Lower Shabelle region of southern Somalia, the second round of the campaign, targeting 250,000 women of childbearing age, has been completed. UN وقد أُنجزت الجولة الثانية من الحملة التي تستهدف 000 250 امرأة في سن الإنجاب في منطقة شبيلي السفلى في جنوب الصومال.
    That change is likely to be reflected in increased rates of micronutrient deficiency, with children and women of childbearing age being the worst affected. UN وسيؤدي ذلك التغيير على الأغلب إلى ارتفاع معدلات النقص في المغذيات الدقيقة، وسيكون الأطفال والنساء في سن الإنجاب أكثر المتأثرين بذلك التغيير.
    Percentage of women of childbearing age using contraception or whose partner is using contraception UN نسبة النساء في سن الإنجاب اللاتي يستخدمن هن أو شريكهن وسائل منع الحمل
    In 2006, 6.8 out of 1000 women of childbearing age underwent an abortion. UN وفي عام 2006، أجهضت 6.8 نساء من كل 1000 امرأة في سن الإنجاب.
    A good nutritional status in women of childbearing age would ensure optimum antenatal nutrition. UN ومن شأن الحالة التغذوية الجيدة للنساء في سن الإنجاب أن تضمن تغذية مثلى قبل الولادة.
    About 60.2 per cent of women of childbearing age use contraceptives. UN ونتيجة لذلك، بلغ معدل انتشار استعمال وسائل منع الحمل حوالي 60.2 في المائة لدى النساء في سن الإنجاب.
    to use the labour of women of childbearing age in industries, professions and jobs with difficult and harmful conditions. UN تشغيل النساء اللائي في سن الإنجاب في الصناعات والمهن والوظائف الصعبة والضارة ظروفها.
    Much progress has been made since the 1980s, when the safety and efficacy of medications had been tested only on men from the fear of hurting the foetus that women of childbearing age could potentially be carrying. UN فقد أحرز تقدم كبير منذ الثمانينات من القرن الماضي، عندما كانت تجارب سلامة وفعالية الأدوية تقتصر على الرجال خوفا من إلحاق الأذى بالأجنة التي قد تحملها أرحام النساء اللواتي هن في سن الإنجاب.
    The fertility rate has remained unchanged for 10 years at 1.7 children per woman of childbearing age. UN ولم يتغير معدل الخصوبة منذ عشر سنوات إذ يبلغ 1.7 طفل لكل امرأة في سن الإنجاب.
    Maternal deaths during this period account for approximately 5% of the total number of deaths in women of childbearing age. UN وتمثل الوفيات النفاسية خلال هذه الفترة قرابة 5 في المائة من مجموع عدد الوفيات بين النساء في سن الحمل.
    Immunizing women of childbearing age against tetanus is also important in such conditions. UN ويمثل تحصين النساء اللاتي في سن الحمل ضد الكزاز أيضا عاملا هاما في مثل هذه الظروف.
    Statistics for the cities showed that 40 per cent of women of childbearing age were using contraceptives in 2005. UN وتبين إحصاءات المدن لعام 2005 أن 40 في المائة من النساء في سن الحمل يستخدمن وسائل منع الحمل.
    According to the 1984 maternal and child health and family planning survey, 32 per cent of women surveyed who were of childbearing age and either married or living with a partner had been sterilized. UN ووفقا للدراسة الاستقصائية لصحة اﻷم والطفل وتنظيم اﻷسرة التي أجريت في عام ١٩٨٤، كانت نسبة العقم ممن هن في سن الخصوبة من النساء العزباوات والمتزوجات، اللواتي شملتهن الدراسة، ٣٢ في المائة.
    Women of childbearing age with second tetanus toxoid (TT) 97 UN النسبة المئوية للنساء في سن الانجاب اللاتي تلقين جرعتين من لقاح التيتانوس
    In addition, maternal deaths due to pregnancy and childbirth and during puerperium amounted to 0.01 per 100,000 women of childbearing age. UN ومن جهة أخرى فإن وفيات الأمهات بسبب الحمل والولادة والنفاس بلغ 0.01 لكل 100 ألف امرأة في عمر الإنجاب.
    Women of childbearing age using contraception or whose partner is using contraception UN النساء في سن الإنجاب اللائي يستخدمن موانع الحمل أو اللائي يستخدم شركاؤهن موانع الحمل
    In such difficult settings, a high priority is primary prevention for women of childbearing age. UN ومن الأولويات العالية في هذه الظروف الصعبة، توفير الوقاية الأساسية للنساء اللائي بلغن سن الإنجاب.
    Female patients are largely of childbearing age. UN أما المرضى الإناث فهم في سن الإنجاب على وجه الإجمال.
    It is also concerned about the exclusion of women of childbearing age from a list of 456 jobs, which may result in the effective exclusion of women from certain employment sectors. UN كما يساورها القلق إزاء إقصاء النساء اللواتي هن في سن الإنجاب من قائمة تضم 456 ميدان عمل، الشيء الذي قد يؤدي إلى الإقصاء الفعلي للنساء من بعض قطاعات التشغيل.
    Although more than 20 countries have liberalized their abortion laws over the past two decades, close to 40 per cent of women of childbearing age still live in countries with very restrictive legislation on abortion. UN ورغم أن أكثر من 20 بلدا حررت قوانين الإجهاض لديها من القيود في العقدين الماضيين، فإن ما يقرب من 40 في المائة من النساء اللاتي في سنّ الإنجاب ما زلن يعشن في بلدان ذات تشريعات تقيد الإجهاض بشدة.
    Those activities targeted all women of childbearing age (estimated at 1,292,142) and, during the first two visits, attained 1,241,728 women (98.1 per cent) for the first dose and 973,043 women (75.3 per cent) for the second dose, Moreover, 279,148 first doses were administered during the second visit. UN وبفضل هذه الأنشطة التي تستهدف النساء اللاتي بلغن سن الإنجاب (142 292 1 امرأة تقريبا)، أمكن خلال الزيارتين الأوليين تحصين 728 241 1 امرأة بالجرعة الأولى (أي 1.98 في المائة) و 043 973 امرأة بالجرعة الثانية (3.75 في المائة)، يُضاف إلى ذلك 148 279 جرعة أولى خلال الزيارة الثانية.
    4. Adoption of the necessary policies and measures to provide reproductive health, child health and adolescent health services and services for women of childbearing age, in order to ensure safe maternity and healthy children, and to guarantee access to preventive and curative health services, including examinations for early detection of contagious diseases and hereditary disorders; UN 4- اتخاذ السياسات والإجراءات اللازمة التي تكفل الحصول على خدمات الصحة الإنجابية وصحة الأطفال وصحة المراهقين وصحة المرأة في سن الأمان لضمان أمومة آمنة وطفولة سوية، وتكفل الحصول على خدمات صحية وقائية وعلاجية تشتمل على فحوصات للكشف المبكر عن الأمراض الوبائية والوراثية.
    Percentage of women of childbearing age who use contraceptives UN النسبة المئوية للنساء في سن الإنجاب اللواتي يستعملن وسائل منع الحمل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد