ويكيبيديا

    "of children deprived of liberty" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأطفال المحرومين من حريتهم
        
    • اﻷطفال المحرومين من الحرية
        
    • اﻷطفال المجردين من الحرية
        
    • اﻷطفال المجرّدين من حريتهم
        
    It remained difficult to access data on the numbers of children deprived of liberty and on the reasons that led to their placement in detention centres or in care institutions. UN ولا يزال يصعب الحصول على بيانات عن أعداد الأطفال المحرومين من حريتهم وعن الأسباب المؤدية إلى إيداعهم في مراكز الاحتجاز أو في مؤسسسات الرعاية.
    The organization monitored juvenile detention centres in both countries, in order to assess the human rights situation of children deprived of liberty. UN 56- رصدت المنظمة مراكز لحبس الأحداث في البلدين المذكورين بغية تقييم حالة حقوق الإنسان بالنسبة إلى الأطفال المحرومين من حريتهم.
    (d) Ensure the right of children deprived of liberty to a periodic review of the decision on their placement; UN (د) كفالة إعمال حق الأطفال المحرومين من حريتهم في إعادة النظر في قرارات احتجازهم بشكل دوري ؛
    142. In this regard, information should further be provided on the number of children deprived of liberty, unlawfully, arbitrarily and within the law, as well as on the period of deprivation of liberty, including data disaggregated by gender, age, region, rural/urban area, and national, social and ethnic origin, and the reasons for such deprivation of liberty. UN 142 - وفي هذا الصدد، ينبغي أيضا تقديم معلومات عن عدد الأطفال المحرومين من حريتهم سواء بصور غير قانونية أو تعسفية، أو قانونية، وكذلك عن فترة حرمانهم من الحرية بما في ذلك بيانات مفصلة حسب نوع الجنس والسن والاقليم والمنطقة الريفية/الحضرية والأصل القومي والاجتماعي والإثني وأسباب هذا الحرمان من الحرية.
    The full-day meeting consisted of two panels: the morning panel, which focused on children in the judicial process, worrying trends and good practices, and the afternoon panel, which was devoted to the protection and realization of the rights of children deprived of liberty and children of incarcerated parents. UN وتضمن الاجتماع الذي يدوم يوماً كاملاً حلقتي نقاش، ركزت الصباحية منهما على الأطفال في العملية القضائية والاتجاهات المثيرة للقلق والممارسات الجيدة، بينما خصصت حلقة بعد الظهر لمناقشة حماية وإعمال حقوق الأطفال المحرومين من حريتهم وأطفال السجناء.
    528. While welcoming the cooperation of the State party with non-governmental organizations and UNICEF in its efforts to monitor the situation of children deprived of liberty and the establishment of a juvenile justice system, the Committee expresses its concern at the insufficient number of facilities for the detention of juveniles and at the fact that juveniles are detained with adults. UN 528- وترحب اللجنة بتعاون الدولة الطرف مع المنظمات غير الحكومية واليونيسيف في إطار جهودها الرامية إلى رصد حالة الأطفال المحرومين من حريتهم وإنشاء نظام لقضاء الأحداث، غير أنها تعرب عن قلقها إزاء قلة عدد المرافق المخصصة لاحتجاز الأحداث وإزاء احتجاز الأحداث مع الكبار.
    126. While welcoming the cooperation of the State party with non—governmental organizations and UNICEF in its efforts to monitor the situation of children deprived of liberty and the establishment of a juvenile justice system, the Committee expresses its concern at the insufficient number of facilities for the detention of juveniles and at the fact that juveniles are detained with adults. UN 126- وترحب اللجنة بتعاون الدولة الطرف مع المنظمات غير الحكومية واليونيسيف في إطار جهودها لرصد حالة الأطفال المحرومين من حريتهم ولإنشاء نظام لقضاء الأحداث، غيرأنها تعرب في الوقت نفسه عن قلقها إزاء قلة عدد المرافق المخصصة لاحتجاز الأحداث وإزاء احتجاز الأحداث مع الكبار.
    142. In this regard, information should further be provided on the number of children deprived of liberty, unlawfully, arbitrarily and within the law, as well as on the period of deprivation of liberty, including data disaggregated by gender, age, region, rural/urban area, and national, social and ethnic origin, and the reasons for such deprivation of liberty. UN 142- وفي هذا الصدد، ينبغي أيضا تقديم معلومات عن عدد الأطفال المحرومين من حريتهم سواء بصور غير قانونية أو تعسفية، أو قانونية، وكذلك عن فترة حرمانهم من الحرية بما في ذلك بيانات مفصلة حسب نوع الجنس والسن والإقليم والمنطقة الريفية/الحضرية والأصل القومي والاجتماعي والإثني وأسباب هذا الحرمان من الحرية.
    142. In this regard, information should further be provided on the number of children deprived of liberty, unlawfully, arbitrarily and within the law, as well as on the period of deprivation of liberty, including data disaggregated by gender, age, region, rural/urban area, and national, social and ethnic origin, and the reasons for such deprivation of liberty. UN 142 - وفي هذا الصدد، ينبغي أيضا تقديم معلومات عن عدد الأطفال المحرومين من حريتهم سواء بصور غير قانونية أو تعسفية، أو قانونية، وكذلك عن فترة حرمانهم من الحرية بما في ذلك بيانات مفصلة حسب الجنس والسن والاقليم والمنطقة الريفية/الحضرية والأصل القومي والاجتماعي والإثني وأسباب هذا الحرمان من الحرية.
    142. In this regard, information should further be provided on the number of children deprived of liberty, unlawfully, arbitrarily and within the law, as well as on the period of deprivation of liberty, including data disaggregated by gender, age, region, rural/urban area, and national, social and ethnic origin, and the reasons for such deprivation of liberty. UN 142- وفي هذا الصدد، ينبغي أيضا تقديم معلومات عن عدد الأطفال المحرومين من حريتهم سواء بصور غير قانونية أو تعسفية، أو قانونية، وكذلك عن فترة حرمانهم من الحرية بما في ذلك بيانات مفصلة حسب نوع الجنس والسن والإقليم والمنطقة الريفية/الحضرية والأصل القومي والاجتماعي والإثني وأسباب هذا الحرمان من الحرية.
    4. CRC recommended that Japan withdraw its reservation to article 37 (c) of the Convention regarding the separation of children deprived of liberty from adults. UN 4- وأوصت لجنة حقوق الطفل بأن تسحب اليابان تحفظها على المادة 37(ج) من الاتفاقية بخصوص فصل الأطفال المحرومين من حريتهم عن الكبار(22).
    Together with its partners in Benin and Uruguay, it met regularly with the governmental authorities of both countries in order to advocate enhancing the protection of children deprived of liberty (i.e., reforming the legislation, nominating additional judges for children and decreasing use of detention, in parallel with increasing use of alternatives to detention). UN وكان تجتمع بانتظام، هي وشركاؤها في أوروغواي وبنن، مع السلطات الحكومية في كلا البلدين بغية الدعوة إلى تعزيز حماية الأطفال المحرومين من حريتهم (بسبل منها، على سبيل المثال، إصلاح التشريعات وتعيين قضاة إضافيين للأطفال والحدّ من اللجوء للحبس مع العمل في الوقت نفسه على زيادة اللجوء إلى بدائل له).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد