ويكيبيديا

    "of children in the context" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأطفال في سياق
        
    • للأطفال في سياق
        
    • الأطفال في إطار
        
    • الطفل في سياق
        
    Exploitation of children in the context of prostitution and domestic servitude UN استغلال الأطفال في سياق البغاء وتسخيرهم في العمالة المنزلية
    Nevertheless, the Committee is concerned that such efforts do not focus on all the offences and issues covered by the Optional Protocol, such as the sale of children in the context of the transfer of organs, their engagement in forced labour or for the purposes of adoption. UN ومع ذلك، يساور اللجنة القلق لأن هذه الجهود لا تركز على جميع الجرائم والمسائل التي يتناولها البروتوكول الاختياري، مثل بيع الأطفال في سياق نقل الأعضاء واستغلالهم في العمل الجبري أو لأغراض التبني.
    B. Protection of children in the context of migration 26 - 33 7 UN باء - حماية الأطفال في سياق الهجرة 26-33 8
    The recommendations aim at ending grave violations against children and at enhancing the overall protection of children in the context of the armed conflict in Afghanistan. UN وترمي هذه التوصيات إلى وضع حد للانتهاكات الجسيمة المرتكبة ضد الأطفال، وإلى تعزيز الحماية الشاملة للأطفال في سياق النزاع المسلح الدائر في أفغانستان.
    At its latest session, the Working Group on Contemporary Forms of Slavery continued its discussion on the economic exploitation of children in the context of child-bonded labour. UN وفي دورته الأخيرة، واصل الفريق العامل المعني بأشكال الرق المعاصرة مناقشته لموضوع الاستغلال الاقتصادي للأطفال في سياق تشغيلهم تشغيلاً استعبادياً.
    I would like to encourage Member States to continue to work on the issues that are especially important to the protection of children in the context of the proliferation of small arms. UN وأود أن أحث الدول الأعضاء على مواصلة بذل الجهود بشأن المسائل ذات الأهمية الخاصة بالنسبة لحماية الأطفال في سياق انتشار الأسلحة الصغيرة.
    5. Calls upon States of destination to protect effectively the human rights of children in the context of migration, without discrimination of any kind and, in this regard: UN 5- يطلب إلى دول المقصد أن تحمي بصورة فعلية حقوق الأطفال في سياق الهجرة، دون تمييز من أي نوع؛ وفي هذا الصدد:
    In the thematic section of the report, he focuses on the protection of children in the context of migration, recalling the obligation of the State to ensure the protection of all children in all stages of the migration process. UN ويركز المقرر الخاص في الجزء المواضيعي من التقرير على حماية الأطفال في سياق عملية الهجرة، مذكراً بواجب الدولة ضمان حماية جميع الأطفال في جميع مراحل عملية الهجرة.
    II. THEMATIC ISSUES: THE PROTECTION of children in the context OF MIGRATION 18 80 4 UN ثانياً- المسائل المواضيعية: حماية الأطفال في سياق عملية الهجرة 18-80 5
    II. Thematic Issues: the protection of children in the context of migration UN ثانياً - المسائل المواضيعية: حماية الأطفال في سياق عملية الهجرة
    27. In the light of the above, the Special Rapporteur deems it important that a discussion on the protection of children in the context of migration be held. UN 27- وفي ضوء ما سبق، يرى المقرر الخاص أن من الضروري عقد مناقشة حول مسألة حماية الأطفال في سياق عملية الهجرة.
    20. Certain general principles underline the obligation of States to protect the rights of all children, and are of relevance to the situation of children in the context of migration. UN 20- وتشدد بعض المبادئ العامة على واجب الدول حماية حقوق جميع الأطفال، وهي ذات صلة بحالة الأطفال في سياق الهجرة.
    33. Another general challenge relates to the inadequate recognition of the impact of immigration control policies on the protection situation of children in the context of migration. UN 33- وثمة تحد عام آخر يتعلق بقلة الاعتراف بتأثير سياسات مراقبة الهجرة في حالة حماية الأطفال في سياق الهجرة.
    Where relevant, national human rights institutions and ombudspersons should be given a mandate to monitor, promote and protect the rights of children in the context of migration; UN وعند الاقتضاء، ينبغي إعطاء المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان وأمناء المظالم ولاية لرصد وتعزيز وحماية حقوق الأطفال في سياق الهجرة؛
    The Special Rapporteur on the human rights of migrants focused on the protection of children in the context of migration during 2009 and is currently investigating the rights of migrants in relation to health and housing. UN وقد ركز المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين على حماية الأطفال في سياق الهجرة خلال عام 2009، ويقوم حاليا بالتحقيق في حقوق المهاجرين في مجالي الصحة والسكن.
    104. In order to improve the situation of children in the context of the ongoing internal armed conflict, the Committee recommends that the State party: UN 104- بغية تحسين حالة الأطفال في سياق النـزاع المسلح الداخلي الجاري، توصي اللجنة الدولة الطرف بالقيام بما يلي:
    Emphasize that all policies and programmes to address the situation of children in the context of migration should have a human rights-based approach and should be based on fundamental principles such as the best interest of the child, non-discrimination and the right of the child to be heard in all decisions that concern him or her; UN يؤكدون أن جميع السياسات والبرامج الهادفة إلى معالجة أوضاع الأطفال في سياق الهجرة ينبغي أن تنبني على حقوق الإنسان وتستند إلى مبادئ أساسية من قبيل المصلحة العليا للطفل، وعدم التمييز، وحق الطفل في أن يُسمع صوته في جميع القرارات التي تمسه؛
    3. Further calls upon States to protect the human rights of children in the context of migration, and therefore: UN 3- يطلب كذلك إلى الدول أن تحمي حقوق الإنسان للأطفال في سياق الهجرة، ولذلك:
    3. Further calls upon States to protect the human rights of children in the context of migration, and therefore: UN 3- يطلب كذلك إلى الدول أن تحمي حقوق الإنسان للأطفال في سياق الهجرة، ولذلك:
    5. Calls upon States of destination to protect effectively the human rights of children in the context of migration, without discrimination of any kind and, in this regard: UN 5- يطلب إلى دول المقصد أن تحمي بصورة فعالة حقوق الإنسان للأطفال في سياق الهجرة، دون تمييز من أي نوع؛ وفي هذا الصدد:
    In that regard, the servitude and exploitation of children in the context of debt bondage and forced labour were also discussed. UN ونوقش في هذا الصدد، استعباد واستغلال الأطفال في إطار عبودية الدين والسخرة.
    At the Meeting, participants discussed aspects related to the human rights of children in the context of migration, and adopted a set of recommendations to that effect. UN وناقش المشاركون في ذلك الاجتماع جوانب تتعلق بحقوق الطفل في سياق الهجرة واعتمدوا مجموعة من التوصيات في هذا الصدد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد