ويكيبيديا

    "of children in the country" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأطفال في البلد
        
    • للأطفال في البلد
        
    • الأطفال في البلاد
        
    However, the Committee is concerned about its independence and operational capacity to serve the interests of children in the country. UN غير أن اللجنة يساورها القلق إزاء استقلالية هذه اللجنة وقدرتها التنفيذية على خدمة مصالح الأطفال في البلد.
    Since 1997, the organization's flagship publication, The State of Pakistan's Children, has included reports on the situation of children in the country on a yearly basis. UN ومنذ عام 1997، تضمن المنشور الرئيسي للمنظمة، " وضع الأطفال في باكستان " ، تقريرا سنويا عن وضع الأطفال في البلد.
    The legal framework that Malawi has put in place to enhance the plight of children in the country extends to refugee children. UN 194- والإطار القانوني الذي وضعته ملاوي موضع التنفيذ لتحسين حالة الأطفال في البلد يشمل أيضاً الأطفال اللاجئين.
    115.117 Take appropriate measures to prevent the forced labour of children in the country (Azerbaijan); UN 115-117 اتخاذ التدابير المناسبة لمنع العمل القسري للأطفال في البلد (أذربيجان)؛
    In this Context, the Programme ensures continuity in the implementation of preventive measures and activities for the advancement of the health care and the situation of children in the country. UN وفي هذا السياق، يكفل البرنامج مواصلة تنفيذ الإجراءات الوقائية والأنشطة للارتقاء بالرعاية الصحية وبوضع الأطفال في البلاد.
    Brazil looked forward with interest to the opportunity to cooperate with the Special Rapporteur and hoped that his conclusions and recommendations would help in combating the exploitation of children in the country. UN وتتطلع البرازيل إلى التعاون مع المقرر الخاص وتساعد النتائج والتوصيات التي يتوصل إليها على مكافحة استخدام الأطفال في البلد.
    48. The efforts of the Government and civil society of Sri Lanka to improve the situation of children in the country were faced with the recurring problem of the recruitment of child soldiers by the Liberation Tigers of Tamil Eelam (LTTE). UN 48 - وقالت إن الجهود التي تقوم بها الحكومة ومجتمع سري لانكا لتحسين وضع الأطفال في البلد الآن تنتقص منها سياسة تجنيد الأطفال كمحاربين، وهي السياسة التي يطبقها نمور تحرير إيلام تاميل.
    According to FMSI, dropout rates were closely related to the poor quality of education and insufficient number of schools to cater adequately for the number of children in the country. UN وذكرت مؤسسة ماريست للتضامن الدولي أن ظاهرة الانقطاع عن الدراسة تتصل اتصالاً وثيقاً بتردي مستوى التعليم، وعدم كفاية عدد المدارس لتوفير الخدمات المناسبة لجميع الأطفال في البلد(65).
    Continue with efforts to stop the recruitment and use of children in the country and to work closely with the United Nations and other relevant parties to ensure their demobilization (Malaysia); UN 98-86- مواصلة الجهود الرامية إلى وقف تجنيد واستخدام الأطفال في البلد والعمل مع الأمم المتحدة والأطراف الأخرى المعنية عن كثب لضمان تسريحهم (ماليزيا)؛
    16. COIPRODEN indicates that, despite its obligation to report to the Committee on the Rights of the Child, the State still does not have a system of data collection, rendering the situation of children in the country virtually invisible. UN 16- أشارت منسقة المؤسسات الخاصة لحقوق الطفل إلى أنه، رغم التزام الدولة بتقديم تقرير إلى لجنة حقوق الطفل، فإنها ما زالت تفتقر إلى نظام لجمع البيانات، مما يجعل وضع الأطفال في البلد غير مرئي تقريباً(27).
    In this spirit, the State party is strongly encouraged to preserve and build upon achievements made in recent years, including the Child Law (2008) and other domestic legislation relating to children, with a view to further improving the situation of children in the country. UN وبهذه الروح، تشجع اللجنة الدولة الطرف بقوة على الحفاظ على الإنجازات التي تحققت في السنوات الأخيرة والبناء عليها، بما في ذلك قانون الطفل (2008) وغيره من التشريعات المحلية المتعلقة بالطفل، بهدف زيادة تحسين وضع الأطفال في البلد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد