ويكيبيديا

    "of children living in the streets" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأطفال الذين يعيشون في الشوارع
        
    • من اﻷطفال العائشين في شوارع
        
    • الأطفال الذين يعيشون في شوارع
        
    26. CRC was concerned at the high number of children living in the streets. UN 26- وأعربت لجنة حقوق الطفل عن قلقها لارتفاع عدد الأطفال الذين يعيشون في الشوارع.
    281. The Committee expresses its concern at the significant number of children living in the streets and notes that assistance to these children is provided mainly by non-governmental organizations. UN 281- تعرب اللجنة عن قلقها إزاء العدد الكبير من الأطفال الذين يعيشون في الشوارع وتلاحظ أن المساعدة تقدم لهؤلاء الأطفال، بصورة أساسية من منظمات غير حكومية.
    The Committee also notes with concern the continued lack of a systematic and comprehensive strategy to address the need for the prevention, reduction of the number and protection of children living in the streets. UN وتلاحظ اللجنة بقلق أيضاً عدم وجود استراتيجية منهجية وشاملة حتى الآن تلبّي ضرورة منع هذه الظاهرة وتخفيض عدد الأطفال الذين يعيشون في الشوارع وحمايتهم.
    The Committee recommends that the State party raise public awareness of the situation of children living in the streets and combat misconceptions and prejudices against them. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بتنمية الوعي العام بحالة الأطفال الذين يعيشون في الشوارع ومكافحة الأفكار الخاطئة والنمطية ضدهم.
    161. The Committee is concerned by the increasing number of children living in the streets of the main cities and the lack of information in this area. UN ١٦١- ويقلق اللجنة العدد المتزايد من اﻷطفال العائشين في شوارع المدن الرئيسية، ونقص المعلومات في هذا المجال.
    The Committee reiterates its concern at the increasing number of children living in the streets of the State party and the continued lack of specific policies and programmes to address the situation and assure the rights of these children, particularly to adequate housing, health, nutrition and education. UN 68- تكرر اللجنة الإعراب عن قلقها إزاء تزايد عدد الأطفال الذين يعيشون في شوارع الدولة الطرف وإزاء استمرار الافتقار إلى سياسات وبرامج محددة لدراسة الوضع ولضمان حقوق هؤلاء الأطفال، لا سيما حقوقهم في السكن الملائم والصحة والغذاء والتعليم.
    344. While welcoming the establishment of a national programme for the social settlement and resettlement of street children, the Committee remains concerned at the increase in the number of children living in the streets. UN 344- ترحب اللجنة بوضع برنامج وطني للتوطين وإعادة التوطين الاجتماعي لأطفال الشوارع إلا أن القلق لا يزال يساورها إزاء زيادة عدد الأطفال الذين يعيشون في الشوارع.
    It is also particularly concerned about respect for the entitlement of children living in the streets to the special protection and assistance to be provided by the State to children temporarily or permanently deprived of a family environment, in accordance with the provisions of article 20. UN وتهتم اللجنة أيضاً اهتماماً خاصاً بمسألة مراعاة حق الأطفال الذين يعيشون في الشوارع بالحماية الخاصة والمساعدة التي ينبغي للدولة أن توفرها للأطفال المحرومين مؤقتاً أو دائماً من بيئة الأسرة، وفقاً لأحكام المادة 20.
    It is also particularly concerned about respect for the entitlement of children living in the streets to the special protection and assistance to be provided by the State to children temporarily or permanently deprived of a family environment, in accordance with the provisions of article 20. UN وتهتم اللجنة أيضاً اهتماماً خاصاً بمسألة مراعاة حق الأطفال الذين يعيشون في الشوارع بالحماية الخاصة والمساعدة التي ينبغي للدولة أن توفرها للأطفال المحرومين مؤقتاً أو دائماً من بيئة الأسرة، وفقاً لأحكام المادة 20.
    Analysis of 27 concluding observations adopted by the Committee on the Rights of the Child from its twenty-sixth to twenty-eighth sessions reveals that the problem of children living in the streets is at the forefront of the Committee's concerns in most of the countries reviewed. UN ويتبين من التحليل 27 ملاحظة ختامية اعتمدتها لجنة حقوق الطفل، في دوراتها السادسة والعشرين إلى الثامنة والعشرين، أن مشكلة الأطفال الذين يعيشون في الشوارع تتصدر شواغل اللجنة في معظم البلدان المشمولة بالاستعراض.
    Ensure full participation of children living in the streets in the planning, implementation and evaluation of programmes; UN (ج) أن تضمن مشاركة جميع الأطفال الذين يعيشون في الشوارع مشاركة كاملة في تخطيط وتنفيذ وتقييم البرامج؛
    74. The Committee remains seriously concerned at the high number of children living in the streets (nearly 250,000) and their special vulnerability to various forms of violence and abuse, including sexual and economic exploitation. UN 74- لا تزال اللجنة تشعر بقلق شديد إزاء ارتفاع عدد الأطفال الذين يعيشون في الشوارع (000 250 طفل تقريباً)، وتعرضهم تحديداً لشتى أشكال العنف والإيذاء، بما في ذلك الاستغلال الجنسي والاقتصادي.
    (d) Raise awareness of children living in the streets in order to change negative public attitudes about them; UN (د) التوعية بشأن الأطفال الذين يعيشون في الشوارع بغية تغيير المواقف السلبية العامة تجاههم؛
    23. CRC reiterated its concern at the high number of children living in the streets and their special vulnerability to various forms of violence and abuse. UN 23- وأعربت لجنة حقوق الطفل مجدداً عن قلقها إزاء ارتفاع عدد الأطفال الذين يعيشون في الشوارع وتعرضهم بشكل خاص لأشكال مختلفة من العنف والإيذاء.
    In some specific situations, such as that of children living in the streets or working children, abuse of inhalants is common at a very young age (often as young as even six or seven). UN وفي بعض حالات معيّنة، كحالة الأطفال الذين يعيشون في الشوارع أو الأطفال العاملين، فإن تعاطي مواد التنشق شائع في عمر مبكر جدا (وغالبا ما يكون حتى بين فتيان في السادسة أو السابعة من العمر).
    186. The Committee reiterates its grave concern at the high number of children living in the streets and their special vulnerability to various forms of violence and abuse, including sexual abuse and exploitation, economic exploitation and substance abuse. UN 186- تعرب اللجنة مرة أخرى عن قلقها العميق إزاء العدد الكبير من الأطفال الذين يعيشون في الشوارع وتعرضهم بصفة خاصة لأشكال متنوعة من العنف والاعتداء، بما في ذلك الاعتداء والاستغلال الجنسيان، والاستغلال الاقتصادي وتعاطي المخدرات.
    (a) Undertake a systematic assessment of the situation of children living in the streets in order to obtain an accurate picture of the root causes and magnitude; UN (أ) إجراء تقييم منهجي لوضع الأطفال الذين يعيشون في الشوارع كي تأخذ فكرة دقيقة عن الأسباب الجذرية لهذه الظاهرة وعن مداها؛
    The Committee is concerned at the lack of information in the State party's report on the situation of children living in the streets and that in spite of its previous recommendation (ibid., paras. 68 and 69), insufficient measures have been taken to address the situation. UN 82- تشعر اللجنة بالقلق إزاء نقص المعلومات في تقرير الدولة الطرف عن وضع الأطفال الذين يعيشون في الشوارع وإزاء عدم كفاية التدابير التي اتُّخذت لمعالجة الوضع بالرغم من التوصية الصادرة عن اللجنة سابقاً (نفس المرجع، الفقرتان 68 و69).
    Furthermore, it recommended that street children be provided with appropriate recovery assistance, that social integration within their families and communities be promoted and that a study be undertaken on the scope and causes of the phenomenon of children living in the streets. UN وأوصتها كذلك بأن توفر مساعدة مناسبة لأطفال الشوارع من أجل تعافيهم، وتشجع على إعادة إدماجهم الاجتماعي داخل أسرهم ومجتمعاتهم المحلية، وأن تُجري دراسة عن نطاق وأسباب ظاهرة الأطفال الذين يعيشون في الشوارع(61).
    The Committee is concerned by the increasing number of children living in the streets of the main cities and the lack of information in this area. UN ٧٩٦- ويقلق اللجنة العدد المتزايد من اﻷطفال العائشين في شوارع المدن الرئيسية، ونقص المعلومات في هذا المجال.
    Adopt specific measures to improve effectively the situation of children living in the streets of big cities and children with disabilities (Algeria); UN 105-45- اتخاذ تدابير محددة لتحسين حالة الأطفال الذين يعيشون في شوارع المدن الكبرى والأطفال ذوي الإعاقة تحسيناً فعلياً (الجزائر)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد