the many sects of Christianity debated and voted on, well.. | Open Subtitles | مختلف الطوائف المسيحية .. .. تناقشت وصوتت على، حسناً |
Many scholars believe that this is the basis of Christianity. | Open Subtitles | كثير من العلماء يعتقدون أن هذا هو أساس المسيحية. |
1.1 The Constitution of the sovereign State of Tuvalu is based on the fundamental principles of Christianity, Tuvalu custom and traditions. | UN | يستند دستور دولة توفالو ذات السيادة إلى المبادئ الأساسية للديانة المسيحية ولعادات وتقاليد توفالو. |
The unifying factor of Islam is accompanied by an old and strong presence of Christianity. | UN | والإسلام كعامل توحيد مشفوع بحضور قديم وقوي للمسيحية. |
Immortalised in paintings, these pioneering missionaries spread the good news of Christianity as far as Africa and Greenland. | Open Subtitles | نشر هؤلاء الرواد التبشيريون المخلدون باللوحات الفنية هذه الأنباء الطيبة عن بالمسيحية إلى أقصى أفريقيا وجرينلاند |
After the imposition of Christianity, the celebration was merged with Corpus Christi. | UN | وفي أعقاب فرض الديانة المسيحية، أُدمجت هذه الاحتفالات مع أعياد القرابين المسيحية. |
The teachings of Christianity, which are based on love, peace and harmony, continue to be the main principles of Bishop Belo. | UN | وتظل تعاليم المسيحية القائمة على المحبة والسلم والوفاق هي المبادئ الرئيسية التي ينادي بها اﻷسقف بيلو. |
A Hindu committee allegedly submitted a memorandum to the King urging him to ban the preaching of Christianity in Nepal. | UN | ويقال إن لجنة هندوسية وجهت مذكرة إلى الملك تطلب فيها منه حظر الدعوة إلى المسيحية في نيبال. |
Until 1997, knowledge of Christianity was taught as an independent subject in Norwegian schools. | UN | فحتى عام 1997، كانت معرفة المسيحية تُدرَّس على أنها موضوع مستقل في المدارس النرويجية. |
Some branches of Christianity bless the submission of women to their husbands and prohibit divorce and remarriage, except in the event of the death of the spouse. | UN | وهكذا فإن الديانات المسيحية تكرس خضوع الزوجة للزوج وتحظر الطلاق والزواج من جديد ماعدا في حالة وفاة القرين الخ. |
There is not a trace of Christianity in the lack of solidarity with the destitute. | UN | فلا توجد أية صلة بين المسيحية وعدم التضامن مع الفقير. |
The introduction in 45 A.D. of Christianity to Cyprus by the Apostles Paul and Barnabas, the latter being a Cypriot, was the most important event during the period of the Roman rule. | UN | وكان إدخال المسيحية في قبرص عام 45 ميلادية على يد الرسولين بولس وبرنابا الحدث الأهم خلال عهد الرومان. |
The organization provides education on spirituality and healing through the traditions of Christianity and other religions. | UN | تقدم المنظمة خدماتها التثقيفية في مجال القيم الروحانية وشفاء الأرواح بالرجوع إلى القيم المسيحية والدينية الأخرى. |
The National Assembly resolved that the preaching of Christianity in public shall be banned. | UN | وقررت الجمعية الوطنية حظر الدعوة إلى المسيحية جهارا. |
There are no laws in any of the States against the practice of Christianity or any other religion. | UN | ولا يوجد أي قانون في أي ولاية يحرم ممارسة المسيحية أو أي ديانة أخرى. |
The existence of Christianity in India long predated its contact with European civilization. | UN | وقد دخلت المسيحية إلى الهند قبل احتكاكها بالحضارة اﻷوروبية بزمن طويل. |
Men willing to make sacrifices for the Holy Father and the future of Christianity. | Open Subtitles | وإنما هم رجال دين يخافون الله رجال على استعداد لتقديم التضحيات لقداسة البابا ومستقبل المسيحية |
Persian god adopted by the Roman Empire in the early years of Christianity, and next to him what appears to be an African ritual mask. | Open Subtitles | في أوائل سنوات المسيحية و يظهر بجواره قناع الطقوس الأفريقي |
The ability to reinvent itself would become a hallmark of Christianity. | Open Subtitles | القدرة على إعادة تشكيل نفسها أصبحت السمة المميزة للمسيحية |
But that's the great strength of Christianity, its ability to adapt and assimilate. | Open Subtitles | ،ولكن هنا تكمن القوة الكبيرة للمسيحية وهي قدرتها على التأقلم والإستيعاب |
The Philippines has long held that the Holy City of Jerusalem is the sacred treasure of the faithful of Christianity, Islam and Judaism. | UN | إن الفلبين تعتبر منذ زمن طويل أن مدينة القدس الشريف هي الكنز المقدس للمؤمنين بالمسيحية واﻹسلام واليهودية. |
These tombs in the rock of Golgotha would later become the site of Christianity's most important church, the Church of the Holy Sepulchre. | Open Subtitles | هذه المقابر في صخره جلجثه أصبحت فيما بعد مكان اهم كنيسه في الديانه المسيحيه, كنيسه القيامه. |