It was estimated that some 300,000 Palestinians had left the Occupied Territory in the 1990s, including large numbers of Christians. | UN | ويقدر أن حوالي 000 300 فلسطيني تركوا الأرض المحتلة في التسعينات، بما في ذلك عدد كبير من المسيحيين. |
There are in additional representatives of Christians and Turkmen. | UN | كما أن هناك ممثلين إضافيين من المسيحيين والتركمان. |
Security measures had been taken to ensure the protection of Christians and their places of worship and to prevent the future occurrence of further acts of terrorism. | UN | واتخذت إجراءات أمنية لضمان حماية المسيحيين وأماكن عبادتهم، والحؤول دون وقوع أعمال إرهابية أخرى في المستقبل. |
Article 14 obligates the Government to uphold the equality and human rights of Christians. | UN | وتلزم المادة 14 من الدستور الحكومة بالحفاظ على المساواة وحقوق الإنسان للمسيحيين. |
of Christians for the Abolition of Torture | UN | الاتحاد الدولي المسيحي للعمل على إلغاء التعذيب |
ACAT-Brazil (Association of Christians for the Abolition of Torture), Sao Paolo, Brazil; medical, psychological, social and legal assistance. | UN | رابطة المسيحيين دعاة إلغاء ممارسة التعذيب، ساو بالو، البرازيل؛ مساعدة طبية ونفسية واجتماعية وقانونية. |
ACAT (Action of Christians for the Abolition of Torture) | UN | رابطة المسيحيين دعاة إلغاء ممارسة التعذيب |
He explained that Jamat-e-Islami had no objection to devout Christians or to a minority of Christians with whom common ground could be found. | UN | وأوضح أن الجماعة الإسلامية ليست لها مشاكل مع المسيحيين الذين هم من أهل الكتاب وأقلية يمكن معها إيجاد أرضية للوفاق. |
There was also widespread persecution of Christians and animists. | UN | ويُمارس أيضا الاضطهاد على نطاق واسع ضد المسيحيين ومعتنقي مذهب اﻷرواحية. |
Action of Christians for the Abolition of Torture | UN | الاتحاد الدولي لعمل المسيحيين من أجل إلغاء التعذيب كلير شيملي |
In this regard, the voice of Christians can hardly be heard publicly and if so, some sensitive issues are yet to be tackled. | UN | فأصبح صوت المسيحيين يكاد لا يسمع جهراً، وإذا ما سمع، فمازالت هناك بعض المسائل الحساسة التي ينبغي تناولها. |
ACAT-Brazil ACAT-Mexico (Action of Christians for the Abolition of Torture) | UN | رابطة المسيحيين دعاة إلغاء ممارسة التعذيب |
He provides information from various sources pertaining to the persecution of Christians generally, and information from Christian churches in Pakistan confirming that he is in danger. | UN | ويقدم معلومات من مصادر مختلفة تتصل باضطهاد المسيحيين عموماً، ومعلومات من كنائس مسيحية في باكستان تؤكد أنه معرض للخطر. |
These are those groups of Christians who are for the most part ethnic Persians. | UN | ويتمثل هؤلاء الأخارى في جماعات المسيحيين الذين ينتمي معظمهم إلى الإثنية الفارسية. |
Thousands of Christians had fled Mali, while the radical Islamist Boko Haram sect continued to exterminate Christians in Nigeria. | UN | وقد فر آلاف المسيحيين من مالي، بينما تقوم جماعة بوكو حرام الإسلامية المتطرفة بمواصلة القضاء على المسيحيين في نيجيريا. |
The religious activities of Christians are said to be restricted when they are addressed to Muslims. | UN | ويزعم من جهة أخرى أن الأنشطة الدينية للمسيحيين مقيدة عندما تكون موجهة إلى المسلمين. |
The religious bodies referred to in paragraph 112 were mostly federations of Christians, Buddhists, followers of Chondogyo, etc. | UN | 36- ثم قال إن الهيئات الدينية المشار إليها في الفقرة 112 في معظمها اتحادات للمسيحيين والبوذيين وأتباع عقيدة شوندوغيو. |
(Action of Christians for the Abolition of Torture) | UN | الاتحاد الدولي المسيحي للعمل على إلغاء التعذيب |
of Christians for the Abolition of Torture) | UN | الاتحاد الدولي المسيحي للعمل على إلغاء التعذيب |
My country today is the product of the traditions of Christians, Jews and Muslims, who all form the fabric of the Bulgarian nation. | UN | وبلدي اليوم نتاج للتقاليد المسيحية واليهودية والإسلامية التي تشكل معا نسيج الأمة البلغارية. |
42. Despite the official recognition of Christians in the Constitution, they have long experienced discrimination. | UN | ٤٢ - وعلى الرغم من الاعتراف الرسمي بالمسيحيين في الدستور، فإنهم يتعرضون للتمييز منذ فترة طويلة. |
Appointment of Christians to posts in the Ministry of the Interior | UN | تعيين مسيحيين في وزارة الشؤون الدينية |
Allegedly, Christians have been harassed or intimidated by militants and the local judiciary has failed to adjudicate seizures of Christians' property by criminal gangs. | UN | ويُزعم أن المسيحيين يتعرضون للمضايقة أو التخويف على أيدي ناشطين وأن الهيئات القضائية المحلية لم تفصل في قضايا تتعلق باستيلاء عصابات إجرامية على ممتلكات تابعة لمسيحيين. |
You ask the people in this country, round here, about the persecution of Christians, most times people will just smile and say, "No such thing. | Open Subtitles | اذهب واسأل الناس في المدينة حولك عن اضطهاد المسيحين كثير من المرات يبتسمون ويقولون .. لا يوجد شئ من هذا القبيل" |