ويكيبيديا

    "of civil society and non-governmental organizations in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية في
        
    Canada has long recognized and supported the active engagement of civil society and non-governmental organizations in the promotion of our shared nonproliferation, arms control and disarmament objectives. UN ومنذ فترة طويلة، أقرت كندا وأيدت انخراط المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية في دعم أهدافنا المشتركة بصدد حظر انتشار الأسلحة وتحديد الأسلحة ونزع السلاح.
    One issue of particular importance to the Chair was the inclusion of civil society and non-governmental organizations in the work of the First Committee to allow the membership to hear and benefit from their views. UN ومن المسائل التي تكتسي أهمية خاصة بالنسبة للرئيس، فإن إشراك المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية في أعمال اللجنة الأولى يتيح للأعضاء الاستماع إلى الآراء والاستفادة منها.
    Clarification was also sought on the applicable rules and procedures in connection with participation of civil society and non-governmental organizations in disarmament activities. UN والتمس إيضاح كذلك بشأن القواعد والإجراءات المنطبقة فيما يتصل بمشاركة المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية في أنشطة نزع السلاح.
    The subprogramme will also promote the participation of civil society and non-governmental organizations in environmental management, and will continue to mainstream a gender perspective into the full range of UNEP activities and subprogrammes. UN كما سيشجع البرنامج الفرعي مشاركة المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية في الإدارة البيئية، وسيمضي في دمج المنظور الجنساني في جميع أنشطة برنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرامجه الفرعية.
    The subprogramme will also promote the participation of civil society and non-governmental organizations in environmental management, and will continue to mainstream a gender perspective into the full range of UNEP activities and subprogrammes. UN كما سيشجع البرنامج الفرعي مشاركة المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية في الإدارة البيئية، وسيمضي في دمج المنظور الجنساني في جميع أنشطة برنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرامجه الفرعية.
    42. Wider participation of civil society and non-governmental organizations in the implementation and follow-up to the Summit is essential. UN ٤٢ - من الجوهري توسيع نطاق مشاركة المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية في تنفيذ ومتابعة نتائج مؤتمر القمة.
    It was noted that holding the intersessional meeting in the country of the Chair provided an opportunity to organize briefings for government officials, members of civil society and non-governmental organizations in the host country. UN ولوحظ أن عقد اجتماع ما بين الدورات في البلد الذي ينتمي إليه رئيس اللجنة يتيح فرصة تنظيم إحاطات للمسؤولين الحكوميين وأعضاء المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية في البلد المضيف.
    The Conference had transmitted to UNIDO its recommendations concerning: microcredits; renewable energy; revenue-generating projects, in particular for rural areas; the establishment of poverty-reduction centres; and the participation of civil society and non-governmental organizations in South-South cooperation projects. UN وأضافت أن المؤتمر أحال توصياته إلى اليونيدو بشأن: الائتمانات الصغرى؛ والطاقة المتجددة؛ والمشاريع المدرة للدخل، لا سيما في المناطق الريفية؛ وإنشاء مراكز للحد من الفقر؛ ومشاركة المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية في مشاريع التعاون بين بلدان الجنوب.
    The role of civil society and non-governmental organizations in providing both valuable knowledge and perspectives on global issues, as well as in furthering the legitimacy of the General Assembly and the United Nations, is still too often underappreciated. UN إن التقدير الكافي لا يزال غير متوفر، بالكثير من الحالات، فيما يتصل بدور المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية في مجال تقديم معارف قيمة ومناظير هامة بشأن القضايا العالمية، وكذلك في مجال تعزيز شرعية الجمعية العامة والأمم المتحدة.
    Not only is there a major need to intensify our efforts locally, regionally and internationally, but we also need to highlight the important roles of civil society and non-governmental organizations in the campaign against HIV/AIDS. UN وإذا ما قلنا في هذا الصدد إن هناك حاجة ملحة إلى تكاتف الجهود على مختلف الأصعدة، سواء المحلية منها أو الإقليمية أو الدولية، فلا بد أيضا من التأكيد على الدور الهام الذي يؤديه المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية في مكافحة الإيدز.
    53. The participation of civil society and non-governmental organizations in the political and civil life of Grenadian cannot be over emphasized. UN 53- وليس من قبيل المغالاة زيادة التأكيد على أهمية مشاركة المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية في الحياة السياسية والمدنية في غرينادا.
    21. The Committee is concerned by the limited participation of civil society and non-governmental organizations in the implementation of the Convention, especially in the drafting of reports. UN 21- تعرب اللجنة عن قلقها لأن مشاركة المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية في تنفيذ الاتفاقية محدودة، ولا سيما في صياغة التقارير.
    The forum, held at the UNU Centre in February, explored the roles of civil society and non-governmental organizations in the areas of human rights, humanitarian assistance and development and the environment, as well as in creating a civil dialogue within societies. UN وقد استكشف المنتدى، الذي عقد في مركز جامعة الأمم المتحدة في شباط/فبراير، أدوار المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية في مجالات حقوق الإنسان، والمساعدة الإنسانية، والتنمية والبيئة، إلى جانب إقامة حوار أهلي داخل المجتمعات.
    (21) The Committee is concerned by the limited participation of civil society and non-governmental organizations in the implementation of the Convention, especially in the drafting of reports. UN (21) تعرب اللجنة عن قلقها لأن مشاركة المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية في تنفيذ الاتفاقية محدودة، ولا سيما في صياغة التقارير.
    (a) Preparations for the Third United Nations Conference on least developed countries: assistance to least developed countries in assessing the impact of the Programme of Action; consultations with the Governments and development partners of least developed countries; involvement of civil society and non-governmental organizations in the preparatory process. UN )أ( القيام باﻷعمال التحضيرية اللازمة لمؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا: مساعدة أقل البلدان نموا على تقييم أثر برنامج العمل؛ وإجراء مشاورات مع حكومات أقل البلدان نموا وشركائها في التنمية؛ وإشراك المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية في عملية التحضير للمؤتمر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد