ويكيبيديا

    "of civil society and other" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المجتمع المدني وسائر
        
    • المجتمع المدني وغيرهم
        
    • المجتمع المدني وغيره
        
    • المجتمع المدني وغير
        
    • المجتمع المدني وغيرها من
        
    • المجتمع المدني والأطراف الأخرى
        
    Such a mechanism must provide the space and resources for the engagement of civil society and other non-governmental actors. UN ويجب أن تتيح مثل هذه الآلية الحيز والموارد اللازمة لمشاركة المجتمع المدني وسائر الجهات الفاعلة غير الحكومية.
    Some State-appointed electoral commissions have conducted mass sensitization campaigns and have allowed the participation of civil society and other non-governmental actors in these processes. UN وقد أجرت بعض اللجان الانتخابية المعينة من قبل الدولة حملات توعية جماهيرية، وسمحت بمشاركة الجهات الفاعلة من المجتمع المدني وسائر الجهات الفاعلة غير الحكومية في هذه العمليات.
    (iii) Ensure physical protection and freedom of speech and movement for members of civil society and other persons engaged in the fight against corruption; UN ' 3` ضمان الحماية البدنية وحرية الكلام والتنقل لأفراد المجتمع المدني وغيرهم من الأشخاص المشاركين في مكافحة الفساد؛
    (iii) Ensure physical protection and freedom of speech and movement for members of civil society and other persons engaged in the fight against corruption; UN ' 3` ضمان الحماية البدنية وحرية الكلام والتنقل لأفراد المجتمع المدني وغيرهم من الأشخاص المشاركين في مكافحة الفساد؛
    We agree that the voices of civil society and other relevant stakeholders in the field are essential to enhance national ownership. UN إننا نوافق على أن أصوات المجتمع المدني وغيره من أصحاب المصلحة المهمين في الميدان أساسية لتعزيز الملكية الوطنية.
    During the next biennium, UNEP will implement this mandate through a range of initiatives that promote the involvement of civil society and other stakeholders and major groups in UNEP activities. UN وخلال فترة السنتين المقبلة، سينفذ اليونيب هذه الولاية من خلال نطاق من المبادرات التي تنهض بإشراك المجتمع المدني وغيره من أصحاب المصلحة والجماعات الرئيسية في أنشطة اليونيب.
    Recognize the importance of national level implementation and the role of civil society and other relevant bodies in mobilization and in implementation of policies and programs related to women's and girls' health. UN الإقرار بأهمية التنفيذ على الصعيد الوطني ودور المجتمع المدني وغير ذلك من الهيئات المختصة في حشد الجهود اللازمة لتنفيذ السياسات والبرامج ذات الصلة بصحة النساء والفتيات.
    :: 6 training sessions and mentoring of civil society and other organizations to strengthen monitoring and reporting on human rights issues UN :: تنظيم 6 دورات تدريبية وتوجيهية لمنظمات المجتمع المدني وغيرها من المنظمات لتعزيز عمليتي رصد مسائل حقوق الإنسان والإبلاغ عنها
    10. Also reaffirms the objective of enhancing the participation and effective involvement of civil society and other relevant stakeholders in the implementation of Agenda 21, as well as promoting transparency and broad public participation; UN 10 - تؤكد من جديد أيضا هدف تعزيز مساهمة المجتمع المدني وسائر الجهات المعنية صاحبة المصلحة وإشراكهم بالفعل في تنفيذ جدول أعمال القرن 21، وكذلك ضرورة تعزيز الشفافية ومشاركة الجمهور على نطاق واسع؛
    10. Also reaffirms the objective of enhancing the participation and effective involvement of civil society and other relevant stakeholders in the implementation of Agenda 21, as well as promoting transparency and broad public participation; UN 10 - تؤكد من جديد أيضا هدف تعزيز مساهمة وإشراك المجتمع المدني وسائر أصحاب المصلحة المعنيين إشراكا فعليا في تنفيذ جدول أعمال القرن 21، وكذلك تعزيز الشفافية ومشاركة الجمهور على نطاق واسع؛
    " 16. Reaffirms the objective of enhancing the participation and effective involvement of civil society and other relevant stakeholders, as well as promoting transparency and broad public participation, in the implementation of Agenda 21; UN " 16 - تؤكد من جديد هدف تعزيز مشاركة المجتمع المدني وسائر أصحاب المصلحة المعنيين وإشراكهم الفعلي في تنفيذ جدول أعمال القرن 21، وكذلك التشجيع على توخي الشفافية ومشاركة عامة الجمهور في ذلك؛
    13. Reaffirms the objective of enhancing the participation and effective involvement of civil society and other relevant stakeholders, as well as promoting transparency and broad public participation, in the implementation of Agenda 21; UN 13 - تؤكد من جديد هدف تعزيز مشاركة المجتمع المدني وسائر الأطراف المعنية وإشراكها الفعلي في تنفيذ جدول أعمال القرن 21، وكذلك التشجيع على توخي الشفافية ومشاركة عامة الجمهور في ذلك؛
    Specific measures would be taken as a follow-up to the recommendations of the workshop, which had enjoyed the participation of all levels of Government, national human rights institutions, members of civil society and other stakeholders. UN وستتخذ تدابير محددة متابعةً لتوصيات حلقة العمل التي شهدت مشاركة جميع مستويات الحكومة والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان وأعضاء المجتمع المدني وغيرهم من أصحاب المصلحة.
    They offer an opportunity to meet Heads of State, parties to conflicts, representatives of civil society, and other local actors, as well as officials of regional and subregional organizations. UN فهي تتيح فرصة للالتقاء برؤساء الدول وأطراف النزاع وممثلي المجتمع المدني وغيرهم من الجهات الفاعلة المحلية، وكذلك بمسؤولي المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية.
    We fully support the fact that the voice of a democratically elected Government, that can be held accountable to the people through elections, should be the bedrock of a nationally owned process, taking into account the voices of civil society and other relevant stakeholders in the field. UN ونؤيد تأييدا كاملا المبدأ القائل بأن أي حكومة منتخبة ديمقراطيا يجب أن تكون مسؤولة أمام الشعب من خلال الانتخابات التي ينبغي أن تكون جوهر العملية الوطنية، مع الأخذ في الحسبان أصوات المجتمع المدني وغيرهم من ذوي المصالح المهمين في الميدان.
    During his mission, the Special Rapporteur met with representatives of the Government, members of Parliament and the judiciary, as well as with representatives of non-governmental organizations active in the field of human rights, academics, media professionals, members of civil society and other persons of interest to his mandate. UN واجتمع خلال بعثته بممثلي الحكومة وأعضاء البرلمان والسلطة القضائية، فضلاً عن ممثلي المنظمات غير الحكومية الناشطة في ميدان حقوق الإنسان، والأكاديميين، والعاملين في وسائط الإعلام، وأعضاء المجتمع المدني وغيرهم من الأشخاص الذين لهم علاقة بموضوع ولايته.
    In this regard, the reviewing experts noted that a draft Whistleblower Protection Bill was presently being developed and noted the willingness of civil society and other stakeholders to engage in the development of this legislation. UN ولاحظ الخبراء المستعرِضون في هذا الصدد أنه يجري حاليا إعداد مشروع قانون لحماية المبلغين؛ كما لاحظوا استعداد المجتمع المدني وغيره من أصحاب المصلحة للمشاركة في سنّ هذا التشريع.
    These have focused on national policies, law enforcement, and the role of civil society and other stakeholders in supporting victims, as well as mainstreaming gender in law enforcement activities in Pakistan. UN وتركز حلقات العمل هذه على السياسات العامة الوطنية وإنفاذ القوانين ودور المجتمع المدني وغيره من الجهات المعنية في تقديم الدعم للضحايا، وعلى تعميم المنظور الجنساني في أنشطة إنفاذ القوانين في باكستان.
    (d) Involvement of civil society and other external partners; UN )د( إشراك المجتمع المدني وغيره من الشركاء الخارجيين؛
    Suriname has a long tradition and history regarding the involvement of civil society and other non-State actors in the development of our country and attaches great importance to real partnership between Government, civil society and non-governmental organizations in the fields of social affairs, education and health, among others. UN إن سورينام لديها تقاليد عريقة وتاريخ حافل فيما يتعلق بمشاركة المجتمع المدني وغيره من الأطراف غير الحكومية في تنمية بلدنا. وهي تعلق أهمية كبيرة على الشراكة الحقيقية بين الحكومة، والمجتمع المدني، والمنظمات غير الحكومية في ميادين الشؤون الاجتماعية والتعليم والصحة ضمن أمور أخرى.
    In addition, upstream advocacy initiatives have been pursued through forums that encourage building broad national dialogue through the participation of governments, organizations of civil society and other development actors in debates on SHD. UN وباﻹضافة الى ذلك، اتخذت مبادرات للدعوة عن طريق عقد منتديات تشجع إقامة حوار وطني واسع النطاق بمشاركة من الحكومات ومنظمات المجتمع المدني وغير ذلك من الناشطين في مجال التنمية ﻹجراء مناقشات بشأن التنمية البشرية المستدامة.
    11. Reiterates its appreciation to the Secretary-General and the Group of Friends for their efforts in support of the Guatemalan peace process, as well as its appreciation for the contribution of the Assembly of civil society and other Guatemalans, within the constitutional framework and the peace agreements, for their efforts in support of that process; UN ١١ - تكرر اﻹعراب عن تقديرها لﻷمين العام ومجموعة البلدان الصديقة لجهودها المبذولة من أجل دعم عملية السلم في غواتيمالا، وكذلك ﻹسهام جمعية المجتمع المدني وغيرها من الجهات الغواتيمالية، في سياق اﻹطار الدستوري واتفاقات السلم، لجهودها المبذولة من أجل دعم هذه العملية؛
    Improved dialogue, engagement and output would encourage greater participation of civil society and other actors, thereby facilitating implementation at the national level. UN إن تحسين الحوار والمشاركة والنواتج سيشجع على زيادة مشاركة المجتمع المدني والأطراف الأخرى الفاعلة، مما يُيسر من التنفيذ على الصعيد الوطني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد