ويكيبيديا

    "of civilian personnel" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الموظفين المدنيين
        
    • اﻷفراد المدنيين
        
    • للموظفين المدنيين
        
    • موظفين مدنيين
        
    • لﻷفراد المدنيين
        
    • الوظائف المدنية
        
    • أفراد مدنيين
        
    Reduced requirements due to delayed deployment of civilian personnel. UN يُـعزى انخفاض الاحتياجات إلى تأخر نشر الموظفين المدنيين
    Average number of civilian personnel in the first year of operation UN متوسط عدد الموظفين المدنيين في السنة الأولى من تشغيل البعثة
    A total of 136 posts of civilian personnel had been vacant for more than 2 years, with the longest vacancy being 10 years. UN وظلّت 136 وظيفة من وظائف الموظفين المدنيين شاغرة لأكثر من عامين، بينما بلغت أطول مدة ظلت فيها وظيفة شاغرة 10 سنوات.
    He requested an update on the status of recruitment of civilian personnel. UN وطلب استكمالا عن حالة تعيين اﻷفراد المدنيين.
    Savings under this heading resulted from overall vacancies in staffing of civilian personnel. UN ونجمت الوفورات تحت هذا البند عن شواغر شاملة في توظيف اﻷفراد المدنيين.
    :: The projected full deployment of civilian personnel UN :: النشر الكامل المتوقع للموظفين المدنيين
    This is a major factor in the lack of civilian personnel at team sites, as staff refuse to deploy. UN ويشكل هذا عاملا أساسيا في عدم وجود موظفين مدنيين في مواقع الأفرقة بسبب رفض الموظفين للانتداب هناك.
    Details on the phasing-out schedule of civilian personnel are shown in annex V. UN ويبين المرفق الخامس تفاصيل الجدول الزمني للسحب التدريجي لﻷفراد المدنيين.
    The policy governing the rotation of civilian personnel required clarification. UN وتحتاج السياسة التي تنظم تناوب الموظفين المدنيين إلى إيضاح.
    Output Emplacement, rotation and repatriation of military and police personnel and administration of civilian personnel UN تمركز الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة وتناوبهم وإعادتهم إلى الوطن وإدارة شؤون الموظفين المدنيين
    Emplacement, rotation and repatriation of military and police personnel, and administration of civilian personnel UN تمركز الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة وتناوبهم وإعادتهم إلى الوطن وإدارة شؤون الموظفين المدنيين
    Emplacement, rotation and repatriation of military and police personnel and administration of civilian personnel UN وضع الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة في مواقعهم وتناوبهم وإعادتهم إلى الوطن وإدارة شؤون الموظفين المدنيين
    Emplacement, rotation and repatriation of military and police personnel and administration of civilian personnel UN تمركز الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة وتناوبهم وإعادتهم إلى الوطن وإدارة شؤون الموظفين المدنيين
    In total, 2,937 units have been provided in different locations throughout the Mission area covering 90 per cent of civilian personnel UN تم توفير ما مجموعة 937 2 وحدة في أماكن مختلفة من منطقة البعثة تضم 90 في المائة من الموظفين المدنيين
    The lower than planned number of civilian personnel was due to higher vacancy rates for international staff and national officers UN يُعزى انخفاض عدد الموظفين المدنيين عما كان مقررا إلى ارتفاع معدلات الشغور بالنسبة للموظفين الدوليين والموظفين الفنيين الوطنيين
    Distribution of civilian personnel by geographical UN توزيع اﻷفراد المدنيين حسب الموقع الجغرافي
    Because of the drawdown in the size of the Mission owing to recent fighting in Monrovia, the number of civilian personnel have been reduced. UN نتيجة لتقليص حجــم البعثة بسبـب القتــال الذي اندلـع حديثــا في مونروفيا خُفـض عدد اﻷفراد المدنيين.
    Savings under this heading resulted from overall vacancies in staffing of civilian personnel. UN ونجمت الوفورات تحت هذا البند عن مجموع الشواغر في ملاك اﻷفراد المدنيين.
    Authorized staffing, planned and actual withdrawal schedule of civilian personnel UN الوظائف المأذون بها، والسحب المزمع والفعلي للموظفين المدنيين
    The planned and actual deployment of civilian personnel is shown in annex III. UN ويبين المرفق الثالث النشر المخطط والفعلي للموظفين المدنيين.
    XIII. Proposed distribution of civilian personnel by office for the period from 1 June 1993 to 30 April 1994 . 66 UN التوزيع المقترح للموظفين المدنيين حسب المكاتب للفترة من ١ حزيران/ يونيه ١٩٩٣ الى ٣٠ نيسان/ابريل ١٩٩٤ الرابع عشر -
    2. Temporary assignment of civilian personnel and their replacement UN 2 - انتداب موظفين مدنيين بصفة مؤقتة واستبدالهم
    Authorized and actual deployment of civilian personnel for the period from 10 June to 31 December 1995 V. UN الوزع المأذون به والوزع الفعلي لﻷفراد المدنيين للفترة من ١٠ حزيران/يونيه إلى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥
    The Advisory Committee believes that, given the current level of activities, there should be no reason to assume full incumbency of civilian personnel in the Mission and that the level of resources relating to civilian personnel could thus be reduced. UN وتعتقد اللجنة الاستشارية أنه لا يوجد أي داع، مع حجم اﻷنشطة الحالي، لافتراض شغل جميع الوظائف المدنية في البعثة، ويمكن بالتالي خفض حجم الموارد المتصلة بالموظفين المدنيين.
    We are currently establishing a mechanism allowing the deployment of civilian personnel in Afghanistan. UN ونحن بصدد إنشاء آلية تسمح بنشر أفراد مدنيين في أفغانستان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد