ويكيبيديا

    "of civilian police personnel" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أفراد الشرطة المدنية
        
    • لأفراد الشرطة المدنية
        
    • عناصر الشرطة المدنية
        
    Average strength of civilian police personnel for the period UN متوسط قوام أفراد الشرطة المدنية أثناء هذه الفترة
    The increased requirement is attributable to the change in the revised authorized strength of civilian police personnel for the period. UN تُـعزى زيادة الاحتياجات إلى التغير في العدد المنقح المأذون به من أفراد الشرطة المدنية لهذه الفترة.
    The number of civilian police personnel required to assist the Identification Commission is 81. UN ويبلغ عدد أفراد الشرطة المدنية اللازمين لمساعدة لجنة تحديد الهوية ٨١ فردا.
    58. Prepare a report on the legal status of civilian police personnel who are assigned executive tasks UN 58 - إعداد تقرير عن المركز القانوني لأفراد الشرطة المدنية المنوطة بهم مهام تنفيذية
    82. The Special Committee calls upon the Secretariat to submit a report on the legal status of civilian police personnel who are assigned executive tasks, including operational recommendations to address the concerns of the Special Committee in an appropriate manner, taking into account contributions by Member States and the practice of relevant regional organizations. UN 82 - تدعو اللجنة الخاصة الأمانة العامة إلى تقديم تقرير عن المركز القانوني لأفراد الشرطة المدنية المكلفين بمهام تنفيذية يضم توصيات عملية لمعالجة اهتمامات اللجنة الخاصة بطريقة ملائمة ويراعي مساهمات الدول الأعضاء وممارسة المنظمات الإقليمية ذات الصلة.
    A more effective selection process and better management of civilian police personnel could well result in savings. UN إذ أن تحسين فعالية عملية الاختيار وتحسين إدارة عناصر الشرطة المدنية قد يؤديان إلى تحقيق وفورات.
    ● Delays in the deployment of civilian police personnel UN :: حدوث حالات تأخير في نشر أفراد الشرطة المدنية
    * Management: full deployment of civilian police personnel UN :: الفروق المتصلة بالإدارة: نشر أفراد الشرطة المدنية بالكامل
    It should be noted that, at that time, the United Nations experienced difficulties in recruiting the required number of civilian police personnel. UN وتجدر اﻹشارة إلى ما وجدته اﻷمم المتحدة آنذاك من صعوبات لانتداب العدد المطلوب من أفراد الشرطة المدنية.
    The withdrawal of civilian police personnel, already decided by some troop-contributing States, is another factor that increasingly slows down the police programme. UN ويعتبر انسحاب أفراد الشرطة المدنية الذي قررته بالفعل بعض الدول المساهمة بقوات عاملا آخر يؤدي بصورة متزايدة الى إبطاء برنامج الشرطة.
    However, it shared the concern of the Advisory Committee with respect to the screening, selection and timely deployment of civilian police personnel, which should be accorded higher priority. UN ولكنه يشارك اللجنة الاستشارية في قلقلها فيما يتصل بفرز أفراد الشرطة المدنية واختيارهم ونشرهم في الوقت المناسب، الأمر الذي ينبغي أن يولى أولوية عليا.
    Concerning the increasing use of civilian police personnel in peacekeeping operations, it was important to develop, at an early phase of operations, agreed guidelines on the principles governing the role of civilian police personnel in such operations. UN وفيما يتعلق بالاستخدام المتزايد لأفراد الشرطة المدنيين في عمليات حفظ السلام، فمن المهم وضع إرشادات توجيهية متفق عليها، في مرحلة مبكرة من العمليات، بشأن المبادئ التي تحكم دور أفراد الشرطة المدنية في هذه العمليات.
    Moreover, he fully supported the view of the Movement of Non-Aligned Countries that broader geographical representation should be taken into account in the selection of civilian police personnel. UN وفضلا عن ذلك، فقد أعرب عن دعمه الكامل لرأي حركة بلدان عدم الانحياز القائل بمراعاة توسيع قاعدة التمثيل الجغرافي في اختيار أفراد الشرطة المدنية.
    Nepal was one of the countries whose participation in United Nations peacekeeping spanned four decades, during which time it had contributed over 30,000 troops and hundreds of civilian police personnel. UN ونيبال واحدة من البلدان التي مر على اشتراكها في عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام أربعة عقود، وقد ساهمت خلال تلك المدة بما يزيد على ٠٠٠ ٣٠ جندي وبمئات من أفراد الشرطة المدنية.
    In that connection, his delegation stressed the importance of developing at an early date principles governing the role of civilian police personnel in United Nations peacekeeping operations. UN وفي هذا الصدد، قال إن وفده يشدﱢد على أهمية أن توضع في وقت مبكر مبادئ تنظم دور أفراد الشرطة المدنية في عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام.
    Non-replacement of civilian police personnel due for repatriation after 1 July 2002 UN :: عدم استبدال أفراد الشرطة المدنية المقرر إعادتهم إلى أوطانهم بعد 1 تموز/يوليه 2002
    9. The variance of $2,694,700 under this heading is attributable to the faster than projected downsizing of civilian police personnel. UN 9 - يعزى الفرق البالغ 700 694 2 دولار تحت هذا البند إلى تقليص أفراد الشرطة المدنية بوتيرة أسرع مما كان متوقعا.
    82. The Special Committee calls upon the Secretariat to submit a report on the legal status of civilian police personnel who are assigned executive tasks, including operational recommendations to address the concerns of the Special Committee in an appropriate manner, taking into account contributions by Member States and the practice of relevant regional organizations. UN 82 - تدعو اللجنة الخاصة الأمانة العامة إلى تقديم تقرير عن المركز القانوني لأفراد الشرطة المدنية المكلفين بمهام تنفيذية يضم توصيات عملية لمعالجة اهتمامات اللجنة الخاصة بطريقة ملائمة ويراعي مساهمات الدول الأعضاء وممارسة المنظمات الإقليمية ذات الصلة.
    Selection and assessment teams are now going to those countries that provide a large number of civilian police personnel. UN وتقوم الآن أفرقة اختيار وتقييم بزيارة تلك البلدان التي تقدم عددا كبيرا من عناصر الشرطة المدنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد