ويكيبيديا

    "of climate change issues" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بقضايا تغير المناخ
        
    • قضايا تغير المناخ
        
    • مسائل تغير المناخ
        
    • لقضايا تغير المناخ
        
    • بمسائل تغير المناخ
        
    • لمسائل تغير المناخ
        
    • للمسائل المتعلقة بتغير المناخ
        
    • المسائل المتصلة بتغير المناخ
        
    • قضايا تغيُّر المناخ
        
    • للقضايا المتعلقة بتغير المناخ
        
    Social awareness of climate change issues is not enough: practical actions and changes in behaviour are needed. UN وأشاروا إلى أن مستوى الوعي الاجتماعي بقضايا تغير المناخ ليس كافياً، وأن ثمة حاجة إلى إجراءات عملية وتغييرات في السلوك.
    In this context, the communication of climate change issues in local languages is of paramount importance; UN وفي هذا السياق، يكتسي الإبلاغ بقضايا تغير المناخ باللغات المحلية أهمية بالغة؛
    Also important is the integration of climate change issues and capacity-building needs into national development strategies and plans. UN ومن المهم أيضاً إدماج قضايا تغير المناخ والاحتياجات من بناء القدرات في استراتيجيات وخطط التنمية الوطنية.
    Although United Nations agencies address a number of climate change issues across their thematic focus areas, these problems cannot be tackled without a focus on buying products and services that are as sustainable as possible. UN وبالرغم من وكالات الأمم المتحدة تتناول عددا من قضايا تغير المناخ في سائر مجالات تركيزها المواضيعية، لا يمكن معالجة هذه المشاكل بدون التركيز على شراء منتجات وخدمات مستدامة قدر الإمكان.
    The plans of action would also help raise the priority of climate change issues at the national level in LDCs. UN ومن شأن خطط العمل أيضا أن تساعد على رفع درجة أولوية مسائل تغير المناخ على المستوى الوطني في أقل البلدان نموا.
    The technical nature of climate change issues often is a barrier to public education. UN 48- وغالباً ما يشكل الطابع التقني لقضايا تغير المناخ قيداً يحد من تثقيف الجمهور.
    Raising awareness of climate change issues and mitigation measures Encouraging contributions and personal actions to reduce emissions UN ▪ رفع مستوى التوعية بمسائل تغير المناخ وتدابير تخفيف انبعاث غاز الدفيئة
    This work began with an overall assessment of the general public's existing level of awareness of climate change issues. UN وقد بدأ هذا العمل بإجراء تقييم شامل للمستوى الحالي لوعي عامة الجمهور بقضايا تغير المناخ.
    He pointed out that implementation efforts are constrained by limited financial and human resources and the lack of awareness of climate change issues by policy makers and politicians. UN وأوضح أن الموارد المالية والبشرية المحدودة وقلة وعي واضعي السياسات والسياسيين بقضايا تغير المناخ تعوق جهود التنفيذ.
    Active participation will only be achieved when stakeholders become aware of climate change issues. UN ولن تتحقق المشاركة النشطة إلا حين يصبح أصحاب المصلحة على وعي بقضايا تغير المناخ.
    Level of knowledge and awareness of climate change issues UN :: مستوى المعرفة والوعي بقضايا تغير المناخ
    Most Parties recognize that activities undertaken in this context result in greater awareness of climate change issues among policymakers and decision makers, who remain the primary targets for these initiatives. UN وتعترف معظم الأطراف بأن الأنشطة التي اضطلع بها في هذا السياق تؤدي إلى زيادة التوعية بقضايا تغير المناخ فيما بين مقرري السياسات وصانعي القرار، الذين لا يزالون يشكلون الأهداف الرئيسية لهذه المبادرات.
    D. Enhancing awareness of climate change issues among children and young people and increasing their participation in tackling climate change UN دال - تعزيز الوعي بقضايا تغير المناخ في صفوف الأطفال والشباب وزيادة مشاركتهم في معالجة تغير المناخ
    There is a need to improve the transfer of skills and knowledge from the national climate change office to other institutions within a country and to promote integration of climate change issues into all sectors and planning processes; UN وهناك حاجة إلى تحسين نقل المهارات والمعرفة من المكتب الوطني المعني بتغير المناخ إلى المؤسسات الأخرى داخل البلد وتشجيع إدماج قضايا تغير المناخ في جميع القطاعات وجميع عمليات التخطيط؛
    Under successive regional projects, Caribbean Community (CARICOM) countries have undertaken baseline assessments of public awareness of climate change issues and developed outreach strategies accordingly. UN 36- وفي إطار المشاريع الإقليمية المتتابعة، أعدت البلدان الأعضاء في الجماعة الكاريبية تقييمات أساسية لتوعية الجماهير بشأن قضايا تغير المناخ وطوّرت استراتيجيات لنشر المعلومات وفقاً لها.
    Lack of inclusion of climate change issues in the development of sectoral strategies, action plans, policies and measures; UN (أ) عدم إدخال قضايا تغير المناخ في عملية وضع الاستراتيجيات وخطط العمل والسياسات والتدابير على المستوى القطاعي؛
    Agriculture is at the heart of climate change issues. UN فالزراعة تدخل في صميم مسائل تغير المناخ.
    improve public education and awareness of climate change issues in the region; UN :: تعزيز تثقيف العامة ورفع درجة الوعي بشأن مسائل تغير المناخ في المنطقة؛
    Delegations encouraged UNCTAD to continue its examination of climate change issues from a development perspective, in line with its mandate as provided by the Accra Accord. UN وشجعت الوفود الأونكتاد على مواصلة بحثه لقضايا تغير المناخ من منظور إنمائي، تمشياً مع ولايته المنصوص عليها في اتفاق أكرا.
    The lack of data and understanding of climate change issues continues to constrain progress, especially in terms of local adaptation measures in rural and outer islands. UN ولا يزال نقص البيانات المتعلقة بمسائل تغير المناخ ونقص فهمها يمثلان عائقين يحولان دون إحراز تقدم، ولا سيما فيما يتعلق بتدابير التكيف على الصعيد المحلي في الجزر الريفية والجزر الخارجية.
    Such simplified texts could easily be understood by the general public, thus enhancing their understanding of climate change issues. UN ومن شأن ذلك أن يمكّن عامة الناس من فهمها وأن يعمق إدراكهم لمسائل تغير المناخ.
    23. The Committee is aware of the global and cross-cutting nature of climate change issues. UN 23 - تدرك اللجنة الطابع العالمي والشامل للمسائل المتعلقة بتغير المناخ.
    The team mentioned the value of the NAPA preparation process in raising the profile of climate change issues in Ethiopia, as well as the profile of the institutions handling climate change matters at the national level. UN ونَوَّه الفريق الإثيوبي بأهمية عملية إعداد برنامج العمل الوطني للتكيُّف في إعطاء صورة مقتضبة عن المسائل المتصلة بتغير المناخ في إثيوبيا، وكذلك عن المؤسسات التي تعالج تلك المسائل على الصعيد الوطني.
    Piloting the mainstreaming of climate change issues into city development strategies; UN (ب) تجريب تعميم قضايا تغيُّر المناخ في الاستراتيجيات الإنمائية للمدن؛
    The second phase will focus on undertaking analyses of climate change issues. UN وتركز المرحلة الثانية على إجراء تحليلات للقضايا المتعلقة بتغير المناخ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد