ويكيبيديا

    "of closed peacekeeping missions" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لبعثات حفظ السلام المغلقة
        
    • بعثات حفظ السلام المغلقة
        
    • لبعثات حفظ السلام المنتهية
        
    • عمليات حفظ السلام المغلقة
        
    • بعثات حفظ السلام المنتهية
        
    • ببعثات حفظ السلام المنتهية
        
    • بعثات حفظ السلام التي تم إنهاؤها
        
    • بعثات حفظ السلام التي جرى إغلاقها
        
    • بعثات حفظ السلام المقفلة
        
    • لبعثات حفظ السلام التي تم إغلاقها
        
    • عمليات حفظ السلام المنتهية
        
    • البعثات المغلقة
        
    Updated financial position of closed peacekeeping missions as at 30 June 2009 UN الوضع المالي المستكمل لبعثات حفظ السلام المغلقة في 30 حزيران/يونيه 2009
    Updated financial position of closed peacekeeping missions as at 30 June 2009 UN الوضع المالي المستكمل لبعثات حفظ السلام المغلقة في 30 حزيران/يونيه 2009
    Updated financial position of closed peacekeeping missions as at 30 June 2008 UN الوضع المالي المستكمل لبعثات حفظ السلام المغلقة في 30 حزيران/يونيه 2008
    Those effects included the immobilization of the resources of closed peacekeeping missions. UN وذكر أن تلك الآثار تشمل تجميد موارد بعثات حفظ السلام المغلقة.
    According to the Secretary-General, such action would eliminate the need to borrow from the accounts of closed peacekeeping missions in the future. UN ويرى الأمين العام أن هذا الإجراء سيلغي الحاجة إلى الاقتراض من حسابات بعثات حفظ السلام المغلقة في المستقبل.
    Updated financial position of closed peacekeeping missions UN المركز المالي المستكمل لبعثات حفظ السلام المنتهية
    Lastly, it was inappropriate to continue deferring the issue of cash balances retained in the accounts of closed peacekeeping missions. UN وأخيرا قال إنه ليس من اللائق مواصلة تأجيل مسألة الأرصدة النقدية التي استُبقيت في حسابات عمليات حفظ السلام المغلقة.
    Updated financial position of closed peacekeeping missions as at 30 June 2010 UN الوضع المالي المستكمل لبعثات حفظ السلام المغلقة في 30 حزيران/يونيه 2010
    Updated financial position of closed peacekeeping missions as at 30 June 2007 UN المركز المالي المستكمل لبعثات حفظ السلام المغلقة في 30 حزيران/يونيه 2007
    Updated financial position of closed peacekeeping missions UN الوضع المالي المستكمل لبعثات حفظ السلام المغلقة
    Updated financial position of closed peacekeeping missions UN المركز المالي المستكمل لبعثات حفظ السلام المغلقة
    Updated financial position of closed peacekeeping missions as at 30 June 2007 UN الوضع المالي المستكمل لبعثات حفظ السلام المغلقة في 30 حزيران/يونيه 2007
    Updated financial position of closed peacekeeping missions as at 30 June 2007 UN الوضع المالي المستكمل لبعثات حفظ السلام المغلقة في30 حزيران/ يونيه 2007
    However, cross-borrowing from funds retained in the accounts of closed peacekeeping missions was not a sustainable solution to the Organization's cash flow problems but, rather, a form of subsidy. UN بيد أن المقارضة من المبالغ المتوفرة في حسابات بعثات حفظ السلام المغلقة ليست حلا مستداما لمشاكل تدفق النقدية التي تواجه المنظمة، بل إنها تمثل شكلا من أشكال الإعانة.
    Only then could the debts to troop-contributing countries continue to be cleared and the surpluses in the accounts of closed peacekeeping missions be returned to the Member States, avoiding a situation in which some States eminently able to pay their contributions sought to have others subsidize their obligations. UN وحينئذ فقط يمكن مواصلة تسوية الديون المستحقة للبلدان المساهمة بقوات عسكرية وإرجاع فوائض حسابات بعثات حفظ السلام المغلقة إلى الدول الأعضاء، مما يجنب الوقوع في حالة يسعى فيها بعض الدول التي تستطيع تسديد اشتراكاتها على نحو كبير للحصول من دول أخرى على الدعم لالتزاماتها.
    Only then could the debts to troop-contributing countries continue to be cleared and the surpluses in the accounts of closed peacekeeping missions be returned to the Member States. UN عندها فقط يمكن الاستمرار في تصفية الديون المستحقة للبلدان المساهمة بقوات وإعادة المبالغ الفائضة في حسابات بعثات حفظ السلام المغلقة إلى الدول الأعضاء.
    Updated financial position of closed peacekeeping missions as at 30 June 2011 UN الوضع المالي المستكمل لبعثات حفظ السلام المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2011
    Updated financial position of closed peacekeeping missions as at 30 June 2011 UN الوضع المالي المحدَّث حتى 30 حزيران/يونيه 2011 لبعثات حفظ السلام المنتهية
    Updated financial position of closed peacekeeping missions as at 30 June 2011 UN الوضع المالي المحدَّث حتى 30 حزيران/يونيه 2011 لبعثات حفظ السلام المنتهية
    His delegation wished to know the exact basis for the practice of retaining the cash balance available in the accounts of closed peacekeeping missions. UN وذكر أن وفده يرغب في أن يعرف بالتحديد أساس ممارسة استبقاء الأرصدة النقدية المتوافرة في حسابات عمليات حفظ السلام المغلقة.
    The Union also looked forward to resuming the discussion of the item on the accounts of closed peacekeeping missions. UN وأعربت عن تطلع الاتحاد الأوروبي إلى استئناف مناقشة البند المتعلق بحسابات بعثات حفظ السلام المنتهية.
    10. As requested by the General Assembly in its resolution 65/293, the Secretary-General made proposals in his reports on the updated financial position of closed peacekeeping missions as at 30 June 2011 (A/66/665) and 30 June 2012 (A/67/739) to address the issue of outstanding amounts due to Member States in respect of closed peacekeeping missions with net cash deficits. UN 10 - قدَّم الأمين العام، وفقاً لما طلبته الجمعية العامة في قرارها 65/293، مقترحات في تقريريه عن الوضع المالي المستكمل لبعثات حفظ السلام المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2011 (A/66/665) و 30 حزيران/يونيه 2012 (A/67/739)، لمعالجة مسألة المبالغ المستحقة غير المسددة إلى الدول الأعضاء فيما يتعلق ببعثات حفظ السلام المنتهية التي سجلت عجزاً في صافي النقدية.
    69. While the issue of the accounts of closed peacekeeping missions had been discussed by the Committee for many years without reaching any conclusion, his delegation believed that the time had come to find a balanced solution. UN 69 - وأوضح أنه فيما ناقشت اللجنة على مدار سنوات مسألة حسابات بعثات حفظ السلام التي تم إنهاؤها دون أن تصل إلى أي نتيجة، فإن وفده يتصور أنه حان الوقت لالتماس حل متوازن.
    9. Decides to consider at its fifty-eighth session the updated report on the position of closed peacekeeping missions requested in paragraph 5 above under the agenda item entitled " Administrative and budgetary aspects of the financing of the United Nations peacekeeping operations " . UN 9 - تقرر أن تتناول، في دورتها الثامنة والخمسين، التقرير المستكمل عن وضع بعثات حفظ السلام التي جرى إغلاقها وهو التقرير المطلوب، بمقتضى الفقرة 5 أعلاه، تقديمه في إطار بند جدول الأعمال المعنون " الجوانب الإدارية والمتعلقة بالميزانية لتمويل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام " .
    The European Union considered that the retention of funds in the accounts of closed peacekeeping missions owing to late payment or nonpayment of assessed contributions by certain Member States was unacceptable. UN واعتبر أن الاتحاد الأوروبي لا يمكنه أن يقبل بما يجري من احتفاظ بالمبالغ الخاصة بحسابات بعثات حفظ السلام المقفلة بسبب تأخر بعض الدول الأعضاء في تسديد اشتراكاتها المقررة أو عدم تسديدها.
    Updated financial position of closed peacekeeping missions as at 30 June 2002 UN المركز المالي المستكمل لبعثات حفظ السلام التي تم إغلاقها اعتبارا من 30 حزيران/يونيه 2002
    97. The Secretariat had been forced to borrow $41 million from the accounts of closed peacekeeping missions to fund the International Criminal Tribunals. UN 97 - وفيما يتعلق بالمحكمتين الجنائيتين الدوليتين، اضطرت الأمانة العامة إلى استخدام مبلغ قدره 41 مليون دولار من حسابات عمليات حفظ السلام المنتهية.
    Reiterating that the balances of funds in the accounts of closed peacekeeping missions should be returned to Member States, he asserted that the retention of contributions was unacceptable and the practice of financing active peacekeeping missions from the accounts of closed missions when assessments went unpaid was unsustainable. UN وكرر السيد راسبرانت التأكيد على ضرورة إعادة الأرصدة الموجودة في حسابات عمليات حفظ السلام المغلقة إلى الدول الأعضاء، وشدد على أن الاحتفاظ بالاشتراكات أمر غير مقبول، وأن من غير الممكن مواصلة الممارسة المتمثلة في تمويل عمليات حفظ السلام العاملة من حسابات البعثات المغلقة بسبب عدم تسديد الدول لأنصبتها المقررة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد