ويكيبيديا

    "of coastal zones" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المناطق الساحلية
        
    • للمناطق الساحلية
        
    Within the next two or three decades the population of coastal zones is expected to almost double. UN ومن المتوقع أن يتضاعف تقريبا سكان المناطق الساحلية خلال العقدين التاليين أو العقود الثلاثة التالية.
    At the regional level, the impact of such emissions includes acid rain, water contamination and the contamination of coastal zones. UN وعلى الصعيد اﻹقليمي، يشمل تأثير هذه الانبعاثات اﻷمطار الحمضية وتلوث المياه وتلوث المناطق الساحلية.
    At the regional level, the impact of such emissions includes acid rain, water contamination and the contamination of coastal zones. UN وعلى الصعيد اﻹقليمي، يشمل تأثير هذه الانبعاثات اﻷمطار الحمضية وتلوث المياه وتلوث المناطق الساحلية.
    :: Regional integration and integrated management of coastal zones. UN :: تحقيق التكامل الإقليمي والإدارة المتكاملة للمناطق الساحلية
    The creation of policy-relevant information is a key goal in order to improve the sustainable management of coastal zones. UN وتكوين ذخيرة من المعلومات المتصلة بالسياسات هدف رئيسي من أجل تحسين الإدارة المستدامة للمناطق الساحلية.
    There is limited understanding of the adaptive capacity of coastal zones. UN وثمة فهم محدود لقدرة المناطق الساحلية على التكيف.
    Small islands can be considered, from an environmental impact perspective, to be comprised solely of coastal zones. UN ويمكن النظر الى الجزر الصغيرة، من وجهة نظر اﻷثر البيئي، على أنها لا تتكون إلا من المناطق الساحلية.
    The international community should focus more attention on the management and sustainable development of coastal zones. UN ودعت إلى زيادة اهتمام المجتمع الدولي بإدارة المناطق الساحلية وتنميتها المستدامة.
    It involves the development of coastal zones and the careful integration of tourist needs into the existing environment. UN وهذا ينطوي على تطوير المناطق الساحلية وإدماج الاحتياجات السياحية بعناية في البيئة القائمة.
    The fragility and interdependence of coastal zones and the unspoilt areas on which eco-tourism depends calls for careful management. UN وتلزم اﻹدارة الحصيفة، بالنظر إلى هشاشة المناطق الساحلية والمساحات التي لم يلحق بها الفساد والتي تعتمد عليها السياحة الايكولوجية وإلى ترابط هذه المناطق والمساحات.
    The fragility and interdependence of coastal zones and the unspoilt areas on which eco-tourism depends calls for careful management. UN وتلزم اﻹدارة الدقيقة، نظرا إلى هشاشة المناطق الساحلية والمساحات غير التالفة التي تعتمد عليها السياحة البيئية وإلى ترابط هذه المناطق والمساحات.
    In particular, the specific vulnerabilities of coastal zones can be captured by a new indicator (see below). UN وبصفة خاصة يمكن أن يكشف مؤشر جديد أوجه ضعف محددة في المناطق الساحلية (انظر أدناه).
    It articulates the definition of coastal zones and coastal setbacks, makes provisions for the development of coastal strategies and strategic environmental assessments, and reports on the implementation of the protocol. UN وهو يُفصِل تعريف المناطق الساحلية والمساحات الداخلية في السواحل، وينص على تطوير استراتيجيات ساحلية وتقييمات بيئية استراتيجية، وإعداد تقارير بشأن تنفيذ هذا البروتوكول.
    This initiative is based on the findings of the Seychelles initial national communication, which identifies the vulnerability of coastal zones of Seychelles to climate change as one of the major issues to be addressed in the coming years. UN وتستند هذه المبادرة إلى استنتاجات النشرة الوطنية الأولية لسيشيل التي تحدد وقوع المناطق الساحلية في سيشيل عرضة لتغير المناخ باعتباره إحدى المسائل الرئيسية التي يتعين معالجتها في السنوات القادمة.
    The space-based monitoring of coastal zones, oceans and marine resources can give useful information on mangrove effluent emitted to the sea, oil spills and fish catches etc. UN يمكن أن يوفّر رصد المناطق الساحلية والمحيطات وموارد البحار معلومات مفيدة عن انبعاث نفايات المانغروف السائلة في البحار وانسكابات النفط والمصيد من الأسماك، إلى آخره.
    78. The view was expressed that integrated ocean management mainly referred to the management of coastal zones and marine areas under the national jurisdiction of coastal States, with a focus on coastal zone management. UN 78 - وأُعرب عن رأي مفاده أن الإدارة المتكاملة للمحيطات تشير بصفة أساسية إلى إدارة المناطق الساحلية والمساحات البحرية الخاضعة للولاية الوطنية للدول الساحلية، مع التركيز على إدارة المناطق الساحلية.
    Guidelines for the integrated planning of coastal zones have been drawn up. UN فوضعت مبادئ توجيهية للتخطيط المتكامل للمناطق الساحلية.
    The draft legislation is aimed at improving the mechanism of resource management of coastal zones and small islands in the framework of economic empowerment and marine environmental protection. UN ويرمي مشروع التشريع إلى تحسين آلية إدارة الموارد للمناطق الساحلية والجزر الصغيرة في إطار التمكين الاقتصادي والحماية البيئية البحرية.
    One example of cross-border cooperation in the area of environmental protection concerned the use of nuclear techniques for the sustainable management of coastal zones. UN 18- ومن أمثلة التعاون عبر الحدود في مجال حماية البيئة استخدام التقنيات النووية في الإدارة المستدامة للمناطق الساحلية.
    (e) Coastal zone protection: Integrated management of coastal zones, constructing and upgrading coastal defences and causeways, and mangrove planting. UN (ه) حماية المناطق الساحلية: الإدارة المتكاملة للمناطق الساحلية وبناء الدفاعات الساحلية والجسور العالية وتحسينها وزراعة شجر المانغروف.
    In the category of technologies to facilitate the implementation of adaptation actions, Canada highlighted a coastal system description technology called Light Detection and Ranging technology (LiDAR), which provides accurate digital elevation models of coastal zones. UN 31- وفي فئة تكنولوجيات تيسير تنفيذ إجراءات التكيف أبرزت كندا تكنولوجيا لوصف نظام ساحلي سمي تكنولوجيا النظام الضوئي للاكتشاف وتحديد المدى، يعطي نماذج ارتفاع رقمي دقيقة للمناطق الساحلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد