ويكيبيديا

    "of codes of conduct" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مدونات قواعد السلوك
        
    • مدونات قواعد سلوك
        
    • مدونات لقواعد السلوك
        
    • مدونات السلوك
        
    • مدونات سلوك
        
    • بمدونات قواعد السلوك
        
    • مدونة لقواعد السلوك
        
    • لمدونات قواعد السلوك
        
    • مدونات قواعد للسلوك
        
    • مدونات لقواعد سلوك
        
    • مدونات للسلوك
        
    • لمدونات قواعد سلوك
        
    • مدوّنات قواعد السلوك
        
    • مدوّنات قواعد سلوك
        
    • إعداد مدونات قواعد
        
    The success of these measures will depend upon substantial improvement of existing systems, including the development of codes of conduct. UN وسيتوقف نجاح هذه التدابير على إدخال تحسينات كبيرة على النظم القائمة، بما في ذلك وضع مدونات قواعد السلوك.
    The Code was drafted following a review of a large number of codes of conduct from different legal systems. UN وقد جرت صياغة المدونة بعد أن تم استعراض عدد كبير من مدونات قواعد السلوك من نظم قانونية مختلفة.
    development of codes of conduct with the UN مدونات قواعد سلوك بهـدف منع إسـاءة استخدام أوجـه
    the content, promulgation, and adoption of codes of conduct for scientists. UN `5` إعداد مدونات قواعد سلوك للعلماء وإصدارها واعتمادها.
    Demonstrate that the costs of development, promulgation and adoption of codes of conduct do not outweigh the benefits; UN `2` توضيح أن تكاليف وضع ونشر واعتماد مدونات لقواعد السلوك لا توازي أهمية الفوائد؛
    These measures shall be complemented by adequate enforcement mechanisms and disciplinary measures in the event of violation of codes of conduct or standards. UN وتستكمل هذه التدابير بآليات إنفاذ مناسبة وتدابير تأديبية في حالة انتهاك مدونات السلوك أو المعايير.
    In this respect, the European Conference draws the attention of participating States to the usefulness of codes of conduct or professional ethics. UN وفي هذا الصدد يسترعي المؤتمر الأوروبي انتباه الدول المشاركة إلى فائدة مدونات قواعد السلوك أو الآداب المهنية.
    The working group was tasked with a creating a statement of principles which could guide scientific academies and institutions in the development of codes of conduct. UN وكلف الفريق بمهمة وضع بيان بالمبادئ يمكن أن يوجه الأكاديميات والمؤسسات العلمية في استحداث مدونات قواعد السلوك.
    The content, promulgation, and adoption of codes of conduct for scientists UN إعداد محتويات مدونات قواعد السلوك للعلماء وإصدارها واعتمادها
    68. The need for further work in assessing the effectiveness of codes of conduct, and in identifying relevant stakeholders was highlighted. UN 68 -وأُبرزت ضرورة القيام بمزيد من الأعمال في مجال تقييم فعالية مدونات قواعد السلوك وفي تحديد أصحاب المصلحة المعنيين.
    The States Parties agreed on the value of codes of conduct applying not just to scientists, but to all those involved in scientific activity, including managers and technical and ancillary staff. UN واتفقت الدول الأطراف على أهمية تطبيق مدونات قواعد السلوك ليس على العلماء فحسب، وإنما على جميع العناصر الفاعلة المشاركة في أنشطة علمية، بمن فيهم المديرون والموظفون الفنيون والمساعدون.
    The content, promulgation, and adoption of codes of conduct for scientists. UN `5` إعداد مدونات قواعد سلوك للعلماء واعتمادها وإصدارها.
    the content, promulgation, and adoption of codes of conduct for scientists. UN `5` إعداد مدونات قواعد سلوك للعلماء واعتمادها وإصدارها.
    the content, promulgation, and adoption of codes of conduct for scientists. UN `5` إعداد مدونات قواعد سلوك للعلماء واعتمادها وإصدارها.
    Demonstrate that the costs of development, promulgation and adoption of codes of conduct do not outweigh the benefits; UN `2` توضيح أن تكاليف وضع ونشر واعتماد مدونات لقواعد السلوك لا توازي أهمية الفوائد؛
    (iii) The development of codes of conduct for scientists and manufacturers; UN وضع مدونات لقواعد السلوك خاصة بالعلميين والصناعيين؛
    Finally, professional consultants, auditors or educational enterprises have also taken a role in developing some types of codes of conduct. UN كما أسهم الاستشاريون المهنيون ومراجعو الحسابات والمشاريع التعليمية في وضع أنواع معيّنة من مدونات السلوك.
    Some journalists have asked for models of codes of conduct for journalists. UN وطلب بعض الصحفيين نماذج من مدونات سلوك الصحفيين.
    Senior scientists and other personnel have a responsibility to ensure that junior colleagues are aware of codes of conduct and the principles underlying them; UN `5` تقع على عاتق كبار العلماء وغيرهم من الموظفين مسؤولية ضمان أن يكون الزملاء المبتدئون ملمين بمدونات قواعد السلوك والمبادئ التي تستند إليها؛
    9. Participants also highlighted the need to develop a comprehensive approach to combat violence against women and trafficking in situations of conflict, including through the formulation of codes of conduct for peacekeeping personnel and efforts to fight corruption. UN 9 - وأبرز المشاركون أيضا الحاجة إلى وضع نهج شامل لمكافحة العنف ضد المرأة والاتجار بها في حالات الصراع، بما في ذلك بواسطة وضع مدونة لقواعد السلوك لأفراد حفظ السلام وبذل جهود لمكافحة الفساد.
    It is possible and meaningful for the BWC States Parties to agree on generally important elements of codes of conduct UN هناك إمكانية وفائدة للدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة البيولوجية للاتفاق على عناصر مهمة عموماً لمدونات قواعد السلوك
    Participants pledged their support for security sector reform processes and the establishment of codes of conduct for military and security forces in their respective countries. UN وتعهّد المشاركون بدعم عمليات إصلاح القطاع الأمني ووضع مدونات لقواعد سلوك القوات العسكرية والأمنية في بلدان كل منهم.
    (v) The establishment of codes of conduct for public officials; UN `5` وضع مدونات للسلوك موجهة للموظفين العموميين؛
    United Kingdom Examples of codes of conduct and Associated Activities Related to Government Science UN أمثلة من المملكة المتحدة لمدونات قواعد سلوك وأنشطة ذات صلة في مجال العلوم الحكومية
    Preventive measures further include the application of codes of conduct, requirements for financial and other disclosures, and appropriate disciplinary measures. UN وتتضمّن التدابير الوقائية كذلك تطبيق مدوّنات قواعد السلوك واشتراط تقديم إقرارات ذمّة مالية وإقرارات أخرى، واتخاذ تدابير تأديبية مناسبة.
    The Anti-Corruption Initiative of the Asian Development Bank (ADB)/OECD supports its Member states in their fight against corruption by encouraging them to provide regular updates on their anti-corruption efforts, including development of codes of conduct. UN 66- وتقدّم المبادرة المشتركة بين مصرف التنمية الآسيوي ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والمعنية بمكافحة الفساد الدعم إلى دولها الأعضاء لمكافحة الفساد من خلال تشجيعها على تقديم معلومات حديثة عن آخر جهودها في مجال مكافحة الفساد بصورة دورية، بما في ذلك وضع مدوّنات قواعد سلوك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد