ويكيبيديا

    "of collaboration between" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • للتعاون بين
        
    • من التعاون بين
        
    • تعاون بين
        
    • عن التعاون بين
        
    • من أشكال التعاون بين
        
    The most remarkable feature of this response was the high degree of collaboration between donors, the Palestinian Authority and the United Nations system. UN وتمثلت السمة الأبرز لهذه الاستجابة في المستوى العالي للتعاون بين المانحين والسلطة الفلسطينية ومنظومة الأمم المتحدة.
    Juvenile justice is also an area of collaboration between the two organizations in the province of Kosovo. UN وتمثل عدالة الأحداث أيضا مجالا للتعاون بين المنظمتين في إقليم كوسوفو.
    It reflected a new way of collaboration between UNDP and the specialized agencies. UN وتتجلى في المبادرة طريقة جديدة للتعاون بين اليونديب والوكالات المتخصصة.
    It also paves the way for a new season of collaboration between the Afghan authorities and the international community, under United Nations leadership. UN كما يمهد الطريق أمام موسم جديد من التعاون بين السلطات الأفغانية والمجتمع الدولي، بقيادة الأمم المتحدة.
    The meeting recognized that there already existed a high degree of collaboration between the United Nations and CARICOM. UN وأقر الاجتماع بالوجود الفعلي لمستوى عال من التعاون بين اﻷمم المتحدة والجماعة الكاريبية.
    The TAG programme is a vehicle of collaboration between IFAD, centres of excellence and the rural poor. UN فبرنامج توفير المساعدة التقنية هو واسطة تعاون بين الصندوق؛ ومراكز اﻹبداع المتميز، وفقراء الريف.
    As an expression of collaboration between southern countries, it should enjoy the full support of the United Nations Development Programme's Special Unit for South-South Cooperation. UN وبوصف هذه الشراكة تعبيرا عن التعاون بين بلدان الجنوب، فينبغي أن تحظى بدعم الوحدة الخاصة للتعاون بين بلدان الجنوب التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    7. The present report is a product of collaboration between OIOS and the managers of substantive programmes. UN 7 - ويأتي هذا التقرير نتاجا للتعاون بين مكتب خدمات الرقابة الداخلية ومديري البرامج الفنية.
    The publication was a product of collaboration between the Task Force and the Global e-Schools and Communities Initiative. UN وكان المنشور نتاجا للتعاون بين فرقة العمل وفرقة العمل المعنية بالمبادرة العالمية للمدارس والمجتمعات الالكترونية.
    The training materials are the result of collaboration between UNEP, the World Bank and UNDP/Inter-Agency Procurement Services Office (IAPSO). UN وتأتي مواد التدريب نتيجة للتعاون بين اليونيب والبنك الدولي واليونيب ومكتب خدمات المشتريات المشترك بين الوكالات.
    The resulting Paris Declaration on Aid Effectiveness was the result of collaboration between donor and recipient countries. UN وجاء إعلان باريس بشأن فعالية المساعدة نتاجا للتعاون بين البلدان المانحة والبلدان المستفيدة.
    We support the Secretary-General's intention to explore new ways of collaboration between the United Nations and the AU. UN وإننا نؤيد اعتزام الأمين العام استكشاف سبل جديدة للتعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي.
    The source book is the result of collaboration between the Global Compact Office and partner intergovernmental organizations and civil society; UN والكتاب المرجعي ثمرة للتعاون بين مكتب الاتفاق العالمي والمنظمات الحكومية الدولية الشريكة والمجتمع المدني؛
    Recently, a broad agreement of collaboration between OAS and ECLAC has been established. UN وقد وضع مؤخرا اتفاق واسع للتعاون بين المنظمتين المذكورتين.
    A programme of collaboration between UNDP, bilateral and multilateral agencies, national and international non-governmental organizations and indigenous communities was also being set up to plan development activities that would meet indigenous peoples' needs. UN ويجري أيضا انشاء برنامج للتعاون بين برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والوكالات الثنائية والمتعددة اﻷطراف والمنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية وجماعات السكان اﻷصليين، بهدف تخطيط اﻷنشطة اﻹنمائية التي تلبي احتياجات السكان اﻷصليين.
    Such network of collaboration between the Plenipotentiary and Voivode's Plenipotentiaries has provided the opportunity for gender mainstreaming both on the central and local levels. UN وقد وفرت هذه الشبكة للتعاون بين المفوضة الحكومية ومفوضي المقاطعات الفرصة لتعميم المنظور الجنساني على المستويين المركزي والمحلي.
    Member States noted that this type of collaboration between entities should be emulated throughout the United Nations system. UN وأشارت الدول الأعضاء إلى أن هذا الشكل من التعاون بين الكيانات ينبغي أن يحتذى بــه في جميع أنحاء منظومة الأمم المتحدة.
    The result could be seen, for example, in a greater degree of collaboration between women in connection with the utilisation of natural products, better access for women in the rural areas to courses on the establishment and running of businesses and a tightening of women's business contact networks. UN ويمكن رؤية النتائج، على سبيل المثال، في تحقيق درجة أكبر من التعاون بين النساء في استخدام المنتجات الطبيعية، وفي وجود فرص أفضل لحصول النساء في المناطق الريفية على دورات عن إنشاء الأعمال التجارية وإدارتها وفي تقوية شبكات اتصال الأعمال التجارية النسائية.
    Making available these more favourable loans to companies with good environmental performance requires some sort of collaboration between government environmental authorities in developing countries, domestic industries and financial institutions, where the environmental authorities certify good environmental performance. UN وتتطلب إتاحة هذه القروض المواتية إلى حد ما للشركات ذات اﻷداء البيئي الجيد لوناً من التعاون بين السلطات البيئية الحكومية في البلدان النامية والصناعات المحلية والمؤسسات المالية، تصدق بموجبه السلطات البيئية على اﻷداء البيئي الجيد.
    It is the outcome of collaboration between federal and federated State entities with competence in the very wide range of areas covered by the Convention. UN وهو ثمرة تعاون بين الجهات الحكومية الاتحادية والإقليمية المعنية بقضايا متنوعة تغطيها الاتفاقية.
    Some members expressed concern with the accusations on the reports of collaboration between the Armed Forces of the Democratic Republic of the Congo (FARDC) and FDLR. UN وأعرب بعض الأعضاء عن القلق إزاء الاتهامات المتعلقة بالإفادات بوجود تعاون بين القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية والقوات الديمقراطية لتحرير رواندا.
    It is the result of collaboration between the Welsh Assembly Government and a wide cross-section of Welsh agencies and organisations. UN وهذه الاستراتيجية نتجت عن التعاون بين حكومة جمعية ويلز وقطاع واسع من الوكالات والمنظمات في ويلز.
    Project preparation and implementation continues to be an important form of collaboration between UNDP and the World Bank at country level. UN ٤٩ - ولا يزال إعداد المشاريع وتنفيذها يمثل شكلا مهما من أشكال التعاون بين برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والبنك الدولي على الصعيد القطري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد