ويكيبيديا

    "of commercial activities" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأنشطة التجارية
        
    • من اﻷنشطة التجارية
        
    • للأنشطة التجارية
        
    • اﻷنشطة التجارية في
        
    • أنشطة تجارية
        
    Proposed measures to improve the profitability of commercial activities of the United Nations UN التدابير المقترحة لتحسين ربحية الأنشطة التجارية للأمم المتحدة
    Proposed measures to improve the profitability of commercial activities of the United Nations UN التدابير المقترحة لتحسين ربحية الأنشطة التجارية للأمم المتحدة
    Proposed measures to improve the profitability of commercial activities of the United Nations UN تدابير مقترحة لتحسين ربحية الأنشطة التجارية التي تمارسها الأمم المتحدة
    In the same request, the Executive Secretary estimated that a capital investment of $400,000 would be necessary to establish a range of commercial activities within the Centre. UN وفي الطلب ذاته، قدر اﻷمين التنفيذي ضرورة استثمار رأسمالي قدره ٠٠٠ ٤٠٠ دولار ﻹقامة مجموعة من اﻷنشطة التجارية داخل المركز.
    Focus on the fraudulent dimensions of commercial activities in future work UN التركيز على الأبعاد الاحتيالية للأنشطة التجارية في الأعمال المقبلة
    As regards the institutional arrangements and costs to States Parties, the thrust on cost-effectiveness and the evolutionary approach adopted in the draft Agreement are highly relevant in view of the distant prospects for the beginning of commercial activities in the deep seabed. UN وفيما يتعلق بالترتيبات المؤسسية والتكاليف المترتبة على الدول اﻷطراف، أن فحوى الفعالية من حيث التكاليف والنهج التدريجي المعتمد في مشروع الاتفاق لهما صلة كبرى بالموضوع بالنظر الى اﻵفاق البعيدة لبدء اﻷنشطة التجارية في قاع البحار العميق.
    Measures to improve the profitability of commercial activities UN التدابير الرامية إلى تحسين ربحية الأنشطة التجارية
    Those instruments had the potential to significantly facilitate the development of commercial activities in outer space. UN وقال إن هذين الصكين ينطويان على إمكانية كبيرة بتيسير تطوير الأنشطة التجارية في الفضاء الخارجي.
    The existence of a modern insolvency law was a fundamental criterion in analysing country risk in the context of international investment and the financing of commercial activities. UN إن وجود قانون إعسار حديث هو شرط أساسي في تحليل مجازفة البلد في سياق استثمار دولي لتمويل الأنشطة التجارية.
    Proposed measures to improve the profitability of commercial activities of the United Nations UN التدابير المقترحة لتحسين ربحية الأنشطة التجارية للأمم المتحدة
    7.3 The core functions in the area of commercial activities are as follows: UN 7-3 وتتمثل المهام الأساسية في مجال الأنشطة التجارية في ما يلي:
    Profitability of commercial activities UN ربحية الأنشطة التجارية للأمم المتحدة
    It would be preferable to explore possible synergies and identify viable partnerships, thus ensuring the harnessing of commercial activities to serve broader developmental objectives. UN ومن المستحسن استطلاع مجالات التآزر المحتملة وتحديد الشراكات القابلة للبقاء، مما يضمن بالتالي تسخير الأنشطة التجارية لخدمة الأهداف الانمائية الأوسع.
    Intersectoral restructuring of commercial activities, which was marked by a trend of gradual reduction in the share of agricultural and industrial activities in favour of a growth in services. UN - إعادة هيكلة قطاعات الأنشطة التجارية التي اتسمت بانخفاض تدريجي في حصة الأنشطة الزراعية والصناعية لصالح الخدمات.
    Profitability of commercial activities of the United Nations UN ربحية الأنشطة التجارية للأمم المتحدة
    4. In addition to the foregoing, the Joint Inspection Unit has undertaken a review of the overall question of commercial activities. UN 4 - وعلاوة على ما سبق، اضطلعت وحدة التفتيش المشتركة بإجراء استعراض لمسألة الأنشطة التجارية في مجملها.
    The programme on the peaceful uses of outer space will take into account the impact and potential of commercial activities of the private sector in increasing benefits for developing countries. UN وسيأخذ برنامج استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية بعين الاعتبار أثر الأنشطة التجارية التي يقوم بها القطاع الخاص والإمكانيات الكامنة فيها، في زيادة استفادة البلدان النامية من تلك الأنشطة.
    Furthermore, by prohibiting a number of commercial activities and re-establishing the system of distribution of rations, the authorities had also contributed to an aggravation of the food situation. UN وكان من شأن السلطات، التي حظرت عددا من الأنشطة التجارية وعادت إلى العمل بنظام توزيع الجرايات، أن أسهمت أيضا في زيادة حدة الحالة الغذائية.
    24.23 The objective of commercial activities is to provide efficient and effective management for the income-producing activities of the United Nations, including the catering and gift shop operations. UN ٢٤-٢٣ أما الهدف من اﻷنشطة التجارية فيتمثل في كفالة الفعالية والكفاءة في إدارة اﻷنشطة المدرة للدخل باﻷمم المتحدة بما في ذلك عمليات المطاعم ومحلات بيع الهدايا.
    IS3.2 A review of commercial activities was undertaken in response to General Assembly resolution 52/220 of 22 December 1997. UN ب إ 3-2 وجرى استعراض للأنشطة التجارية بناء على قرار الجمعية العامة 52/220 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 1997.
    The resource requirements related to construction, alteration, improvement and major maintenance are shown under section 30, Part XI, Capital expenditures, of the proposed programme budget for the biennium 1994-1995; while those of commercial activities are shown under income section 3. Services to the public. UN وترد الاحتياجات من الموارد المتصلة بالتشييد وإجراء التعديلات والتحسينات وأعمال الصيانة الرئيسية في الفرع ٣٠، الجزء الحادي عشر، النفقات الرأسمالية، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥، في حين ترد نفقات اﻷنشطة التجارية في إطار باب اﻹيرادات ٣، الخدمات المقدمة للجمهور.
    This Law applies where electronic signatures are used in the context* of commercial** activities. It does not override any rule of law intended for the protection of consumers. UN ينطبق هذا القانون حيثما تستخدم توقيعات إلكترونية في سياق* أنشطة تجارية.** وهو لا يلغي أي قاعدة قانونية يكون القصد منها حماية المستهلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد