ويكيبيديا

    "of commercial fraud" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الاحتيال التجاري
        
    • للاحتيال التجاري
        
    • الغش التجاري
        
    • الإحتيال التجاري
        
    • بالاحتيال التجاري
        
    • احتيال تجاري
        
    • للغش التجاري
        
    • بالغش التجاري
        
    In this respect, the perpetrators of commercial fraud often achieve a level of organization and cooperation that eludes those combating it. UN وفي هذا الصدد غالبا ما يتوصل مرتكبو الاحتيال التجاري إلى مستوى من التنظيم والتعاون يحقق لهم التهرب ممن يكافحونه.
    Possible future work in the area of commercial fraud UN الأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلا في مجال الاحتيال التجاري
    The Commission expressed its approval and its continued support for the publication and dissemination of indicators of commercial fraud. UN وأعربت اللجنة عن موافقتها وعن دعمها المستمر لنشر مؤشرات الاحتيال التجاري وتعميمها.
    First, these materials are intended to identify patterns and characteristics of commercial fraud in a manner that facilitates the private sector in combating commercial fraud in an organized and systematic manner. UN أولها تحديد أنماط الاحتيال التجاري وخصائصه على نحو يسهّل على القطاع الخاص مكافحة ذلك الاحتيال بطريقة منظَّمة ومنهجية.
    However, a descriptive definition outlining the main elements of commercial fraud could be helpful to the user of these materials. UN بيد أن وجود تعريف وصفي يحدد العناصر الرئيسية للاحتيال التجاري يمكن أن يكون مفيدا لمستعملي هذه المواد.
    The following elements are key to the identification of commercial fraud: UN والعناصر الرئيسية في استبانة الاحتيال التجاري هي:
    Possible future work in the area of commercial fraud UN الأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلا في مجال الاحتيال التجاري
    Possible future work in the area of commercial fraud UN الأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلا في مجال الاحتيال التجاري
    At the same time, concern was expressed regarding future work in the area of commercial fraud, given that other international organizations, including UNODC, were working on the problem of commercial fraud and its impact. UN وفي الوقت نفسه، أبدي شاغل بشأن العمل في المستقبل في مجال الاحتيال التجاري، نظرا إلى أن منظمات دولية أخرى، منها المكتب المعني بالمخدرات والجريمة، تعمل على دراسة مشكلة الاحتيال التجاري وأثره.
    Note by the Secretariat on indicators of commercial fraud UN مذكّرة من الأمانة عن مؤشّرات الاحتيال التجاري
    Possible future work in the area of commercial fraud UN الأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلا في مجال الاحتيال التجاري
    The Commission considered how best to proceed with respect to completing the work on the indicators of commercial fraud. UN 343- ونظرت اللجنة في أفضل سبل المضي قُدماً فيما يتعلق بإكمال العمل على وضع مؤشرات الاحتيال التجاري.
    Possible future work in the area of commercial fraud UN الأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلا في مجال الاحتيال التجاري
    At the same time, concern was expressed regarding future work in the area of commercial fraud, given that other international organizations, including UNODC, were working on the problem of commercial fraud and its impact. UN وفي الوقت نفسه، أبدي شاغل بشأن العمل في المستقبل في مجال الاحتيال التجاري، نظرا إلى أن منظمات دولية أخرى، منها المكتب المعني بالمخدرات والجريمة، تعمل على دراسة مشكلة الاحتيال التجاري وأثره.
    Note by the Secretariat on indicators of commercial fraud UN مذكّرة من الأمانة عن مؤشّرات الاحتيال التجاري
    Proposal for Study and Recommendations in the Area of commercial fraud UN اقتراح بشأن دراسة وتوصيات في مجال الاحتيال التجاري
    It was further suggested that prevention of commercial fraud could also benefit from a deeper examination of the systemic causes that provide opportunities and incentives for fraud. UN وأشير فضلا عن ذلك إلى أن منع الاحتيال التجاري يمكن أن يستفيد أيضا من إجراء دراسة أعمق للأسباب النظمية التي تتيح فرصا وحوافز للاحتيال.
    It was also agreed that the impact of commercial fraud could be disproportionately harmful to developing countries and undermine the positive effects of international efforts to improve their economic situation. UN واتفق أيضا على أن تأثير الاحتيال التجاري يمكن أن يكون ضارا بالبلدان النامية أكثر من غيرها وأن يقوض الآثار الإيجابية للجهود الدولية الرامية إلى تحسين وضعها الاقتصادي.
    As a result, the widespread assumption that commercial fraud is solely an issue for criminal law ignores or overlooks the commercial elements and implications of commercial fraud. UN وعلى ذلك فإن الافتراض الواسع الانتشار بأن الاحتيال التجاري هو فقط قضية من قضايا القانون الجنائي يتجاهل أو يغفل العناصر والمتضمنات التجارية للاحتيال التجاري.
    Investigation skills and techniques are unique - closely akin to those required of commercial fraud investigators. UN ومهارات وتقنيات التحقيقات فريدة في نوعها، وهي مماثلة لتلك التي تُطلب من محققي الغش التجاري.
    It was therefore important that the study on the indicators of commercial fraud should include the element of electronic business transactions and that the Commission should strengthen its cooperation with UNODC on that subject. UN ولهذا فإنه من المهم أن تتضمن الدراسة الخاصة بمؤشرات الإحتيال التجاري عنصر المعاملات التجارية الإلكترونية، وينبغي للجنة أن تعزّز تعاونها مع مكتب المخدرات والجريمة بشأن هذا الموضوع.
    The overall objective of this project was to assist in the prevention of commercial fraud by creating an easily understood and widely-disseminated document that set out indicators to assist potential victims and their organizations in the identification of behaviour that could be associated with or could constitute commercial fraud. UN وكان الهدف العام لهذا المشروع هو المساعدة على منع الاحتيال التجاري بإعداد وثيقة سهلة الفهم تبيّن المؤشّرات التي تساعد الضحايا المحتملين ومنظماتهم على استبانة أنماط السلوك الذي يمكن أن تقترن بالاحتيال التجاري أو أن تمثّل احتيالا تجاريا، وبتعميم تلك الوثيقة على نطاق واسع.
    It was also agreed that education and training played significant roles in fraud prevention and that it would be particularly useful to identify common warning signs and indicators of commercial fraud. UN واتفق أيضا على أن للتوعية والتدريب أدوارا هامة في منع الاحتيال، وأنه قد يكون من المفيد بصفة خاصة استبانة علامات الإنذار والمؤشّرات الشائعة الدالة على وجود احتيال تجاري.
    In 2007, it had prepared a note, which had been circulated to Governments for comment, identifying 23 indicators of commercial fraud. UN ففي عام 2007، أعدت مذكرة عممت على الحكومات للتعقيب عليها، حددت فيها 23 مؤشرا للغش التجاري.
    He also welcomed the Commission's initiative in preparing indicators of commercial fraud. UN واختتم قائلا إنه يرحب أيضا بمبادرة اللجنة في إعداد مؤشرات خاصة بالغش التجاري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد