Delegation of certain issues to small groups of Commission members was also under consideration. | UN | ويجري النظر أيضا في تفويض المسؤولية عن مسائل معينة الى أفرقة صغيرة مؤلفة من أعضاء اللجنة. |
Delegation of certain issues to small groups of Commission members was also under consideration. | UN | ويجري النظر أيضا في تفويض المسؤولية عن مسائل معينة الى أفرقة صغيرة مؤلفة من أعضاء اللجنة. |
An overwhelming majority of Commission members had stressed Guinea-Bissau's need for financial resources in order to implement the Framework. | UN | وقد أكدت أكثرية ساحقة من أعضاء اللجنة حاجة غينيا - بيساو إلى الموارد المالية لتنفيذ الإطار. |
The Bureau will seek the concurrence of Commission members regarding its decision. | UN | وسيلتمس المكتب موافقة أعضاء اللجنة على القرار الذي سيتخذه في هذا الصدد. |
In the process of election or appointment of Commission members, the principles of balanced participation of women and men and participation of persons belonging to ethnic minorities shall be respected. | UN | وتُراعى في إطار عملية انتخاب أعضاء المفوضية أو تعيينهم قاعدة التمثيل المتوازن للرجل والمرأة ومبدأ إشراك الأشخاص المنتمين إلى الأقليات الإثنية. |
10. Focusing efforts on the study of a particular act such as recognition could facilitate study of the topic, in addition to constituting a response to the suggestions made by a number of Commission members and Sixth Committee representatives. | UN | 10 - ولعل تركيز الجهود على دراسة عمل معين من قبيل الاعتراف من شأنه أن يسهل دراسة الموضوع، كما أنه يستجيب لاقتراحات بعض أعضاء لجنة القانون الدولي وممثلي الدول في اللجنة السادسة. |
It was FICSA's view that a handful of Commission members followed the political agenda of the General Assembly, thereby politicizing ICSC. | UN | ويرى اتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين أن عددا قليلا فقط من أعضاء اللجنة يلتزم بجدول اﻷعمال السياسي للجمعية العامة، ويضفي من ثم الطابع السياسي على لجنة الخدمة المدنية الدولية. |
It was FICSA's view that a handful of Commission members followed the political agenda of the General Assembly, thereby politicizing ICSC. | UN | ويرى اتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين أن عددا قليلا فقط من أعضاء اللجنة يلتزم بجدول اﻷعمال السياسي للجمعية العامة، ويضفي من ثم الطابع السياسي على لجنة الخدمة المدنية الدولية. |
For this analysis, which precedes the forthcoming survey cycle, the Commission had been assisted by a task force consisting of Commission members and government and staff representatives. | UN | وبالنسبة لهذا التحليل الذي يسبق دورة الاستقصاء التالية استعانت اللجنة بفرقة عمل تتألف من أعضاء اللجنة وممثلي الحكومات والموظفين. |
The Chairman said that it would not be overturned unless a substantial majority of Commission members so requested. | UN | 17- الرئيس: قال إنه لن يُلغى إلا إذا طلبت ذلك أغلبية كبيرة من أعضاء اللجنة. |
64. The Chairman noted that a number of Commission members were also represented on the Steering Committee and confirmed that the draft statement had been envisaged as an official document. | UN | 64 - الرئيس: لاحظ أن عدداً من أعضاء اللجنة ممثلين أيضاً في اللجنة التوجيهية وأكد أن مشروع البيان قد وضع بالفعل بغرض أن يكون وثيقة رسمية. |
(c) In any event there is the view, expressed by a number of Commission members, and by Governments, that the use of categories as a tool of analysis was inherently flawed. | UN | (ج) على أي حال، هناك رأي أعرب عنه عدد من أعضاء اللجنة والحكومات بأن استخدام الفئات كأداة للتحليل ينطوي على خلل أصيل. |
With the exception of one member of the Commission, who reserved his position since he considered that the elements of tripartism introduced by the amendment might contradict the independent status of Commission members as established by the ICSC statute, the above changes were agreed to by all other participating parties to the discussion. | UN | وباستثناء عضو واحد من أعضاء اللجنة احتفظ بموقفه، إذ رأى أن عناصر مبدأ ثلاثية اﻷطراف الذي يأتي به هذا التعديل قد تنافي المركز المستقل ﻷعضاء اللجنة الذي أنشأه النظام اﻷساسي للجنة الخدمة المدنية الدولية، وافقت جميع اﻷطراف اﻷخرى المشتركة في المناقشة على التغييرات الواردة أعلاه. |
E/CN.16/1997/CRP.1 4 Note by the UNCTAD secretariat transmitting the comments and suggestions of Commission members on scientific and technological aspects of sustainable energy system | UN | E/CN.16/1997/CRP.1 مذكرة من أمانة اﻷونكتاد تحيل بها التعليقات والاقتراحات المقدمة من أعضاء اللجنة بشأن الجوانب العلمية والتكنولوجية لنظم الطاقة المستدامة |
The CSTD may wish to consider whether a mechanism, such as the creation of a group made up of Commission members to ensure the implementation of its recommendations, including mobilization of extra-budgetary funds for their funding. | UN | 91- على اللجنة أن تقوم، بالتعاون مع الأونكتاد، بإنشاء آلية مثل إقامة لجنة مؤلفة من أعضاء اللجنة لتأمين تنفيذ توصياتها، بما في ذلك تعبئة الأموال الخارجة عن الميزانية لتمويلها. |
210. A number of Commission members, noting the role of executive heads in determining entry to the SMN, questioned to what extent the organizations' governing bodies would be involved and whether selection would be subjective rather than based on the requirements of the post. | UN | 210 - وإذ لاحظ عدد من أعضاء اللجنة دور الرؤساء التنفيذيين في اتخاذ القرار بشأن الدخول في الشبكة، تساءلوا إلى أي مدى سيجري إشراك المجالس الإدارية للمنظمات، وما إذا كان الاختيار سيكون قرارا ذاتيا بدلا من أن يستند إلى متطلبات الوظيفة. |
However, to address the concerns of the organizations and the staff, it had agreed to establish a working group comprised of Commission members and representatives of its secretariat and of the organizations and the staff to develop various options to compensate staff for service at hardship duty stations and encourage mobility, to estimate the cost of those options and to submit its recommendations to the Commission in the spring of 2005. | UN | ومع ذلك فقد قامت بتشكيل فريق عامل من أعضاء اللجنة ومن ممثلين عن أمانتها والمنظمات والموظفين وتكليفه بوضع خيارات مختلفة لتعويض المتاعب المرتبطة بالانتداب إلى الأماكن الصعبة وتشجيع التنقل وتقييم تكاليف هذه الخيارات وأن يقدم إليها توصيات في ربيع 2005، وذلك بغية تلبية شواغل المنظمات والموظفين. |
324. The Special Rapporteur had deliberately reached only limited conclusions in his report; they were the outcome of a study of specific, practical cases, and could be supplemented and fleshed out by studies of further cases or by the comments and observations of Commission members. | UN | 324- وأوضح المقرر الخاص أنه عمد عدم التوصل إلا إلى استنتاجات محدودة في تقريره: وهي نتائج دراسة لحالات عملية محددة ويمكن استكمالها وإثراؤها بدراسة لحالات إضافية أو بتعليقات وملاحظات من أعضاء اللجنة. |
The majority of Commission members approved the various categories of reactions to interpretative declarations and the terminology proposed by the Special Rapporteur. | UN | فقد وافقت أغلبية أعضاء اللجنة على شتى فئات ردود الفعل على الإعلانات التفسيرية والمصطلحات التي اقترحها المقرر الخاص(). |
101. His delegation agreed with the majority of Commission members that the concept of jus cogens should not be included in the work on customary law. | UN | 101 - واستطرد قائلا إن وفده يتفق مع أغلبية أعضاء اللجنة على أنه ينبغي عدم إدراج مفهوم القواعد الآمرة في العمل المتعلق بالقانون العرفي. |
50. India welcomed the increase in the number of Commission members, which would enable more States to participate in, and contribute to it its work, thereby making it more representative of all legal traditions and economic systems, and also more effective. | UN | 50 - ترحب الهند بالزيادة في أعداد أعضاء المفوضية وهو ما سيمكّن دولاً أكثر من المشاركة والإسهام في عملها وبذلك تصبح مُمَثِّلة لكل الأعراف القانونية والأنظمة الاقتصادية ويجعلها أيضا أكثر فاعلية. |
15. Regardless of whether or not it is possible to elaborate rules common to all unilateral acts, whatever their form and legal effects, consideration of the matter will be approached in keeping with the suggestions made by the majority of Commission members in 2002. | UN | 15 - وبصرف النظر عما إذا كان بالإمكان وضع قواعد مشتركة بين جميع الأعمال الانفرادية، وأيا كان شكلها وآثارها القانونية، فإننا سنتناول الاعتراف على نحو ما اقترحته أغلبية أعضاء لجنة القانون الدول في عام 2002. |