ويكيبيديا

    "of commodity producers" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • منتجي السلع الأساسية
        
    • لمنتجي السلع الأساسية
        
    Technical assistance and capacity-building aimed at improving the competitiveness of commodity producers is particularly important in this context. UN وهناك أهمية خاصة، في هذا السياق، للمساعدة التقنية وبناء القدرات بهدف تحسين تنافسية منتجي السلع الأساسية.
    Therefore, there is a need to design policies to effectively mobilize capital to enhance the access of commodity producers to financial services. UN لذلك هناك حاجة لوضع سياسات تعبئ بفعالية رأس المال لتحسين حصول منتجي السلع الأساسية على الخدمات المالية.
    Financial investors can also promote the liquidity of markets for longer-term futures contracts, facilitating risk management and long-term planning of commodity producers and consumers. UN ويمكن للمستثمرين الماليين أيضا تعزيز سيولة أسواق العقود الآجلة على المدى الطويل، مما يسهّل على منتجي السلع الأساسية ومستهلكيها إدارة المخاطر والتخطيط الطويل الأجل.
    It is impossible to eliminate poverty, achieve sustainable development and attain the targets of the Millennium Development Goals without improving the conditions and prospects of commodity producers. UN فمن المستحيل القضاء على الفقر، وتحقيق التنمية المستدامة، وبلوغ الغايات المحددة في إطار الأهداف الإنمائية للألفية، بدون تحسين أوضاع وإمكانيات منتجي السلع الأساسية.
    Special attention should be paid to technical assistance and capacity-building, which were critical to improving the competitiveness of commodity producers. UN وينبغي إيلاء اهتمام خاص للمساعدة التقنية وبناء القدرات، اللذين يتسمان بأهمية بالغة لتحسين القدرة التنافسية لمنتجي السلع الأساسية.
    Its recommendations could serve as a catalyst for re-launching the commodities agenda, aiming at addressing supply capacity limitations, and ensure effective participation of commodity producers in value chains, diversification issues and an international enabling environment. UN ويمكن أن تشكل التوصيات الصادرة عنها دفعاً لإعادة إطلاق جدول الأعمال بشأن السلع الأساسية الهادف إلى معالجة قصور القدرة على العرض، وضمان مشاركة منتجي السلع الأساسية مشاركةً فاعلة في سلاسل القيمة وفي قضايا التنويع والبيئة التمكينية الدولية.
    The meeting proposed a comprehensive global initiative on commodities, identifying national and international policies and initiatives to address supply capacity limitations, ensure effective participation of commodity producers in the value chain, help them diversify their commodity production and export base and foster an international enabling environment. UN واقترح الاجتماع مبادرة عالمية شاملة بشأن السلع العالمية لتحديد السياسات الوطنية والدولية والمبادرات الرامية لمعالجة القيود التي تحد من قدرات العرض، وكفالة إسهام منتجي السلع الأساسية بفعالية في سلسلة القيمة، ومساعدتهم على تنويع قاعدة منتجاتهم وصادراتهم من السلع الأساسية، وتعزيز بيئة تمكينية دولية.
    Action in those areas, by individual Governments as well as the international community, with the active involvement of the private sector, could have a favourable impact on the livelihoods of commodity producers in developing countries. UN وقد تؤدي التدابير المتخذة في هذه الميادين من قبل الحكومات كل على حدة، ومن قبل المجتمع الدولي أيضا في إطار مشاركة نشطة من القطاع الخاص، إلى التأثير بأسلوب موات على موارد رزق منتجي السلع الأساسية بالبلدان النامية.
    There was a need for measures to reduce the negative effects of price fluctuations, and also for a review of compensatory financing schemes with a view to making them more operational and responsive to the needs of commodity producers and the governments of commodity-dependent developing countries. UN وثمة حاجة إلى اتخاذ ما يلزم من تدابير لتقليل الآثار السلبية لتقلبات الأسعار، وأيضا إلى إجراء استعراض لخطط التمويل التعويضي بهدف جعلها أكثر تشغيلية واستجابة لاحتياجات منتجي السلع الأساسية وحكومات البلدان النامية التي تعتمد على هذه السلع.
    Experience in several countries has shown that it is possible to design viable and sustainable financing schemes that meet the needs of commodity producers, processors and traders notwithstanding past difficulties with financing schemes in the 1980s. UN وقد أظهرت التجربة في عدد من البلدان أنه من الممكن تصميم مخططات عملية ومستدامة للتمويل تفي بحاجات منتجي السلع الأساسية ومجهزي هذه السلع وتجّارها رغم ما شهدته مخطّطات التمويل السابقة من صعوبات في فترة الثمانينات.
    32. Commodity price trends also impact on the incidence of poverty via knock-on effects on employment opportunities and incomes of commodity producers. UN 32- وتؤثر الاتجاهات السائدة في أسعار السلع الأساسية أيضا في مدى الفقر إذ تحدث ردود فعل تسلسلية تنعكس على فرص العمل وإيرادات منتجي السلع الأساسية(8).
    Analysis by Goldman Sachs points out that " index investors have little, if any, impact on prices This is because index investors pursue commodity allocations for strategic diversification, and are effectively paid to take risk off the balance sheet of commodity producers, who derive little benefit from holding price risk. UN ويشير تحليل غولدمان ساكس إلى أن " المستثمرين في أسهم مؤشرات البورصة ليس لهم تأثير كبير على الأسعار، إن كان لهم أي تأثير على الإطلاق. وذلك لأن هؤلاء المستثمرين يتجهون إلى مخصصات السلع الأساسية من أجل التنويع الاستراتيجي، وتُدفع لهم فعلاً مكافأة لقاء من ميزانية منتجي السلع الأساسية الذين لا يستمدون إلا قدراً ضئيلاً من الفوائد من المجازفة في مجال الأسعار.
    4. Among the prominent challenges to global economic growth and social stability - especially for African countries and the least developed countries (LDCs) - Mr. Mchumo pointed to (a) agricultural productivity and efficient use of productive resources; (b) equitable treatment of commodity producers in CDDCs; (c) governance of mineral resources; and (d) the volatility of the commodity markets. UN 4- وأشار السيد مشومو إلى التحديات البارزة التي يواجهها النمو الاقتصادي والاستقرار الاجتماعي على الصعيد العالمي، ولا سيما بالنسبة للبلدان الأفريقية وأقل البلدان نمواً، وذكر منها ما يلي: (أ) الإنتاجية الزراعية والكفاءة في استخدام الموارد الإنتاجية، (ب) معاملة منتجي السلع الأساسية في البلدان النامية المعتمدة على هذه السلع معاملة عادلة؛ (ج) إدارة الموارد المعدنية؛ (د) التقلبات في أسواق السلع الأساسية.
    Our main mandate is to enhance the socio-economic development of commodity producers, giving priority to assisting small-holder commodity producers. UN كما تتمثل ولايتنا الأساسية في تعزيز التنمية الاجتماعية والاقتصادية لمنتجي السلع الأساسية مع إعطاء الأولوية في المساعدة لصغار المزارعين المنتجين لتلك السلع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد