Section IV assesses the implications of recent developments for the functioning of commodity trade and finance. | UN | ويعمد القسم الرابع إلى تقييم آثار التطورات الأخيرة التي طرأت على أداء تجارة السلع الأساسية وتمويلها. |
For example, tightening standards are common for much of commodity trade. | UN | فإحكام المعايير أمر شائع مثلاً بالنسبة لجزء كبير من تجارة السلع الأساسية. |
Statistical publications and databases providing an overview of the development of commodity trade and production. | UN | المنشورات وقواعد البيانات الإحصائية وهي تُقدّم لمحة عامة عن تنمية تجارة السلع الأساسية وتنمية إنتاجها. |
Thus, it has revived the potential role of commodity trade in contributing to the developing world's economic growth, poverty reduction and development. | UN | ومن ثم فقد نفخ ذلك الازدهار روحاً جديدة في الدور الذي من المحتمل أن تؤديه تجارة السلع الأساسية في المساهمة في النمو الاقتصادي للعالم النامي وفي الحد من الفقر وفي التنمية. |
Such measures would increase the development and poverty reduction impact of commodity trade. | UN | ومن شأن هذه التدابير أن تزيد من الأثر الإنمائي لتجارة السلع الأساسية وتأثيرها في الحد من الفقر. |
The problems of commodity trade continue to be a major concern in the twenty-first century. | UN | 44- ولا تزال مشاكل تجارة السلع الأساسية تشكل شاغلاً كبيراً في القرن الحادي والعشرين. |
His delegation therefore called for implementation of the Arusha Plan of Action on African Commodities, establishment of the proposed International Task Force on Commodities and adoption of other initiatives to solve problems of commodity trade. | UN | ولذلك يدعو وفد بلده إلى تنفيذ خطة عمل أروشا بشأن السلع الأساسية الأفريقية، وإنشاء فرقة العمل الدولية المعنية بالسلع الأساسية المقترحة واعتماد مبادرات أخرى لحل مشاكل تجارة السلع الأساسية. |
These factors, together with the strong dependence of a large number of developing countries on this sector for the generation of foreign exchange and savings necessary for development, render the importance of commodity trade to development higher than is apparent in world trade figures. | UN | وهذه العوامل، مع الاعتماد القوي لعدد كبير من البلدان النامية على هذا القطاع لتكوين العملات الأجنبية والمدخرات الضرورية للتنمية، تجعل أهمية تجارة السلع الأساسية للتنمية أكبر مما يبدو في أرقام التجارة العالمية. |
These factors, together with the strong dependence of a large number of developing countries on this sector for the generation of the foreign exchange and savings necessary for development, render the importance of commodity trade to development higher than is apparent in world trade figures. | UN | وهذه العوامل، مع الاعتماد القوي لعدد كبير من البلدان النامية على هذا القطاع لتكوين العملات الأجنبية والمدخرات الضرورية للتنمية، تجعل أهمية تجارة السلع الأساسية للتنمية أكبر مما يبدو في أرقام التجارة العالمية. |
This calls for renewed examination by the Bank of UNCTAD proposals in this area and for the launching of a vigorous joint programme of technical assistance to ensure a comprehensive and coordinated response to the emerging needs of the Palestinian Authority in the area of commodity trade. | UN | ويتطلب هذا إجراء المصرف دراسة مجددة لمقترحات الأونكتاد في هذا المجال وبدء برنامج مشترك نشط للمساعدة التقنية من أجل التكفل باستجابة شاملة ومنسقة للاحتياجات المستجدة للسلطة الفلسطينية في مجال تجارة السلع الأساسية. |
Due to the highly credit-dependent nature of commodity trade, inadequate access to finance has usually constrained the commodity productive capacity and trade of many commodity-dependent developing countries, in particular the low-income ones. | UN | نظراً إلى طابع تجارة السلع الأساسية التي تعتمد اعتماداً كبيراً على القروض، يؤدي عدم الحصول على الموارد المالية اللازمة عادة إلى الحد من القدرة الإنتاجية والتجارة في مجال السلع الأساسية في كثير من البلدان النامية المعتمِدة على السلع الأساسية، وبخاصة البلدان ذات الدخل المنخفض. |
108. UNCTAD XIII must help to ensure that opportunities are seized and the challenges to trade and its development of commodity trade are contained. | UN | 109- ويجب أن تساعد الدورة الثالثة عشرة للأونكتاد في ضمان اغتنام الفرص المتاحة والتصدي للتحديات أمام التجارة وتنمية تجارة السلع الأساسية. |
58. The current commodity boom has improved the situation of primary commodities in world trade and revived the potential role of commodity trade in contributing to sustained economic growth and poverty reduction in the globalized economy. | UN | 58 - أدى الازدهار الحالي الذي تشهده السلع الأساسية إلى تحسن وضع السلع الأساسية الأولية في عالم التجارة وإحياء الدور الذي يمكن أن تقوم به تجارة السلع الأساسية في الاقتصاد العالمي من حيث الإسهام في تحقيق النمو الاقتصادي المستدام والحد من الفقر. |
The current commodity boom that has improved the situation of primary commodities in world trade has revived the potential role of commodity trade in contributing to sustained economic growth and poverty reduction in the globalized economy. | UN | 14- استعادت الطفرة الحالية للسلع الأساسية التي أدت إلى تحسين حالة السلع الأساسية الأولية في التجارة العالمية الدور الذي يمكن أن تقوم به تجارة السلع الأساسية في النمو الاقتصادي المستدام والحد من الفقر في الاقتصاد المعولم. |
It took note of the activities undertaken and planned under the Development Account, the new initiative in building capacity in household surveys, particularly in Africa, and the discontinuation of the microfiches of commodity trade statistics. | UN | وأحاطت اللجنة علما بالأنشطة المضطلع بها والمعتزم القيام بها في إطار حساب التنمية، والمبادرة الجديدة في مجال بناء القدرات اللازمة للقيام بالدراسات الاستقصائية للأسر المعيشية، لا سيما في أفريقيا، والتوقف عن استعمال الصور المصغرة (ميكروفيش) لإحصائيات تجارة السلع الأساسية. |
Civil society initiatives to convert the efforts of the Global Initiative on Commodities into a popular campaign should be encouraged, especially those aimed at improving the sustainability of commodity trade and improving governance in commodity value chains. | UN | (ك) ينبغي تشجيع مبادرات المجتمع المدني الرامية إلى تحويل جهود المبادرة العالمية بشأن السلع الأساسية إلى حملة شعبية، وبخاصة تلك المبادرات التي تهدف إلى تحسين استدامة تجارة السلع الأساسية وتحسين إدارة سلاسل الأنشطة المولّدة للقيمة فيما يخص السلع الأساسية. |
20. Although the current commodity boom has improved the situation of primary commodities in world trade and revived the potential role of commodity trade in contributing to sustained economic growth and poverty reduction in the globalized economy, key realities of the commodity economy remain. | UN | 20 - على الرغم من أن الطفرة الحالية في أسعار السلع الأساسية قد أدت إلى تحسن وضع السلع الأساسية الأولية في التجارة العالمية وأحيت الدور المتوقع لتجارة السلع الأساسية في الإسهام في النمو الاقتصادي المستدام وتقليل حدة الفقر في الاقتصاد العالمي فإن الحقائق الرئيسية للاقتصاد السلعي لا تزال قائمة. |
The potential of commodity trade to contribute to sustainable economic growth and poverty reduction in the global economy should be acknowledged, but some fundamental flaws of the commodity economy persist: volatile prices in the sector and their impact on real incomes as a result of speculation the limited benefits that production and trade contribute to development in many developing countries; and the constant problems with diversification. | UN | وينبغي الاعتراف بإمكانات مساهمة لتجارة السلع الأساسية في تحقيق النمو الاقتصادي المستدام والحد من الفقر في الاقتصاد العالمي، لكن اقتصاد السلع الأساسية لا تزال تعتريه بعض العيوب الهامة، وهذه تشمل تقلب الأسعار في هذا القطاع وتأثير ذلك على مستويات الدخل الحقيقي نتيجة للمضاربات، والفوائد المحدودة التي يعود بها الإنتاج والتجارة على التنمية في بلدان نامية كثيرة، والمشاكل المستمرة المتعلقة بالتنويع. |
Module 1 on Commodity Trade and Development provides an overview of structures of commodity production and trade, depicts price trends and future projections for various agricultural commodities, minerals and metals and looks at the developmental aspects of commodity trade. | UN | وتُقدّم الوحدة الأولى المتعلقة بتجارة السلع الأساسية والتنمية لمحةً عامة عن هياكل إنتاج السلع الأساسية والتجارة فيها، وتُبيّن اتجاهات الأسعار والتوقعات المستقبلية لمختلف السلع الأساسية الزراعية والمعادن والفلزات، وتبحث الجوانب الإنمائية للتجارة في السلع الأساسية. |
Only through international dialogue and cooperation could the problems of commodity trade be addressed in a win-win manner for both consuming and producing countries. | UN | ولا سبيل إلى معالجة التجارة في السلع الأساسية معالجة تعود بالمنفعة على البلدان المستهلكة والمنتجة على حد سواء إلا بالحوار والتعاون الدوليين. |