ويكيبيديا

    "of commodity-exporting" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المصدرة للسلع الأساسية
        
    • المصدِّرة للسلع الأساسية
        
    This has been a major factor in the large rise in the foreign debt of commodity-exporting countries. UN وكان ذلك عاملاً رئيسياً في شدة ارتفاع الدين الخارجي المستحق على البلدان المصدرة للسلع الأساسية.
    Meanwhile, commodity prices plunged by about half, substantially reducing export revenues of commodity-exporting middle-income countries. UN وفي الوقت ذاته هبطت أسعار السلع الأساسية بمعدل النصف تقريبا مما أدى بدوره إلى انخفاض كبير في عائدات صادرات البلدان المتوسطة الدخل المصدرة للسلع الأساسية.
    11. In the medium term, other mechanisms should be explored and established to address in a more systemic way the linkage between the problems of commodity-exporting developing countries and debt relief measures. UN 11 - وفي الأجل المتوسط، ينبغي استكشاف آليات أخرى وإنشاؤها لاتباع طريقة أكثر منهجية في معالجة العلاقة بين المشاكل التي تعانيها البلدان النامية المصدرة للسلع الأساسية وتدابير تخفيف عبء الدين.
    The particular challenges of commodity-exporting countries in general, including mineral and agricultural product-exporting economies, and the related prospects and transparent management requirements would be addressed in the 2006 edition of the Survey. UN وفي طبعة الدراسة الاستقصائية لعام 2006 سيجري تناول التحديات الخاصة المتعلقة بالبلدان المصدرة للسلع الأساسية بوجه عام، بما في ذلك الاقتصادات المصدرة للمنتجات المعدنية والزراعية، والتوقعات ذات الصلة ومتطلبات الإدارة الشفافة.
    15. Looking ahead, the main areas of concern from the perspective of commodity-exporting countries would continue to be the unfair distribution of the gains from higher commodity prices and their lack of control over commodity supply chains and, therefore, prices. UN 15 - وعندما ننظر إلى الأمام، فإن مجالات القلق الرئيسية من منظور البلدان المصدِّرة للسلع الأساسية سوف يظل يتمثل في التوزيع غير المنصف للمكاسب من ارتفاع أسعار السلع الأساسية وعدم سيطرتها على سلاسل إمداد السلع الأساسية وبالتالي على أسعارها.
    In the medium term, other mechanisms should be explored and established to address in a more systemic way the linkage between the problems of commodity-exporting developing countries and debt relief measures. UN 11- وفي الأجل المتوسط، ينبغي استكشاف آليات أخرى وإنشاؤها لاتباع طريقة أكثر منهجية في معالجة العلاقة بين المشاكل التي تعانيها البلدان النامية المصدرة للسلع الأساسية وتدابير تخفيف عبء الدين.
    40. The price boom has improved the situation of commodity-exporting countries and revived the potential role of commodity revenues in contributing to economic growth and poverty reduction. UN 40- وقد أدت طفرة الأسعار إلى تحسن وضع البلدان المصدرة للسلع الأساسية وإلى إحياء الدور المحتمل لإيرادات السلع الأساسية في الإسهام في النمو الاقتصادي والحد من الفقر.
    Without appropriate policy responses, a significant improvement in the terms of trade of commodity-exporting developing countries may entrench their existing commodity dependence, as it may reinforce their comparative advantage and draw additional resources into the commodity export sector and away from other important activities. UN وفي ظل عدم توفير الاستجابات المناسبة فيما يتعلق بالسياسات، قد يفضي التحسن الملحوظ في تجارة البلدان النامية المصدرة للسلع الأساسية إلى ترسيخ اعتمادها على السلع الأساسية، لأنه قد يعزز ميزتها النسبية ويحوّل المزيد من الموارد صوب قطاع تصدير السلع الأساسية بعيداً عن غيره من الأنشطة المهمة.
    " 9. Requests donor countries and development partners to support the efforts of commodity-exporting countries to add value to their products, and calls for the elimination of tariff peaks, tariff escalation and trade-distorting subsidies affecting commodity-exporting developing countries; UN " 9 - تطلب إلى البلدان المانحة والشركاء في التنمية دعم الجهود التي تبذلها البلدان المصدرة للسلع الأساسية لإضافة قيمة إلى منتجاتها وتدعو إلى إلغاء الحدود القصوى للتعريفات، وتصعيد التعريفات، والإعانات المشوهة للتجارة مما يؤثر على البلدان النامية المصدرة للسلع الأساسية؛
    47 (40). The price boom has improved the situation of commodity-exporting countries and revived the potential role of commodity revenues in contributing to economic growth and poverty reduction. UN 47 (40) وقد أدت طفرة الأسعار إلى تحسن وضع البلدان المصدرة للسلع الأساسية وإلى إحياء الدور المحتمل لإيرادات السلع الأساسية في الإسهام في النمو الاقتصادي والحد من الفقر.
    The frustrations of commodity-exporting countries with the operation of the ICAs eventually culminated in the shift of commodity issues to the United Nations Economic and Social Council, and finally to UNCTAD (see below). UN وإن ما تشعر به البلدان المصدرة للسلع الأساسية من إحباط مبعثه تنفيذ الاتفاقات المتعلقة بالسلع الأساسية بلغ الذروة بالاتجاه بالقضايا السلعية إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع للأمم المتحدة وأخيراً إلى الأونكتاد (انظر أدناه).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد