ويكيبيديا

    "of common services in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الخدمات المشتركة في
        
    • الخدمات العامة في
        
    • خدمات مشتركة في
        
    • للخدمات المشتركة في
        
    Review of common services in the United Nations UN استعراض الخدمات المشتركة في اﻷمم المتحدة
    Report of the Office of Internal Oversight Services on the review of common services in the United Nations UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن استعراض الخدمات المشتركة في اﻷمم المتحدة
    This would result in an increase in the United Nations share of common services in the Vienna International Centre, offset by a reduction in UNIDO's share. UN وستترتب على ذلك زيادة في قسط اﻷمم المتحدة في الخدمات المشتركة في مركز فيينا الدولي، يقابلها انخفاض في قسط اليونيدو.
    Given the importance of common services in the reform strategy of the United Nations, the progress achieved at Vienna should now be consolidated and, where possible, strengthened further. UN وعلى ضوء أهمية الخدمات العامة في الاستراتيجية الإصلاحية للأمم المتحدة، ينبغي الآن تعزيز ما تحقق من تقدم في فيينا والعمل، كلما أمكن ذلك، على زيادته.
    This approach should lead to the provision of common services in this area, and a lower expenditure might be required. UN وسيؤدي هذا النهج الى توفير خدمات مشتركة في هذا المجال، وقد يتطلب اﻷمر تخفيض النفقات.
    As a first step, during 1999, comprehensive information on the current status of common services in country offices has been collected through an in-depth survey. UN وكخطوة أولى تم في عام 1999 جمع معلومات شاملة عن الحالة الراهنة للخدمات المشتركة في المكاتب القطرية عن طريق دراسة استقصائية متعمقة.
    As recommended by the Board in paragraph 448 of its report, the Office will play a key role in encouraging country offices to make use of a common services expert to facilitate the implementation of common services in country offices. UN وكما أوصى المجلس في الفقرة 448 من تقريره، فإن المكتب سيقوم بدور رئيسي في تشجيع المكاتب القطرية على الاستعانة بخبير في مجال الخدمات المشتركة لتسهيل تنفيذ برنامج الخدمات المشتركة في المكاتب القطرية.
    Report of the Office of Internal Oversight Services on the review of common services in the United Nations Text shown in italics represents the comments of management on the present report. UN ـ * A/54/50. الخدمات المشتركة في اﻷمم المتحدة*
    Given the existence of the working group, the Working Group on Legal Services was discontinued pursuant to a general agreement that the enhancement of common services in the legal domain would be addressed within the already existing forum. UN وبالنظر إلى وجود الفريق العامل هذا، فقد ألغي الفريق العامل المعني بالخدمات القانونية عملا بما اتفق عليه بوجه عام من أن تعزيز الخدمات المشتركة في المجال القانوني يمكن توليه ضمن الجهاز الموجود فعلا.
    This phase is expected to focus on the development of common services in countries where the regional commissions and the Department of Peacekeeping Operations are represented alongside the Resident Coordinator system. UN ومن المتوقع أن يركز في هذه المرحلة على تطوير الخدمات المشتركة في البلدان التي يوجد فيها تمثيل للجان الإقليمية للأمم المتحدة وإدارة عمليات حفظ السلام، إلى جانب نظام المنسقين المقيمين.
    She joined the Advisory Committee in requesting further information on what circumstances would hinder co-location of staff, as well as on co-location and the application of common services in future proposals. UN وأيدت اللجنة الاستشارية في طلبها معلومات إضافية عن الظروف التي تعوق تشارك الموظفين في الأماكن، فضلا عن التشارك في الأماكن واستعمال الخدمات المشتركة في إطار المقترحات المقبلة.
    For each region, an inter-agency team of common services experts was established and their skills developed to facilitate the overall implementation of common services in country offices. UN وشُكّل على صعيد كل منطقة فريق مشترك بين الوكالات يتألف من خبراء في مجال الخدمات المشتركة، وجرت تنمية مهارات هؤلاء الخبراء من أجل تيسير تنفيذ الخدمات المشتركة في المكاتب القطرية عموما.
    234. Recent attempts had also been made to increase the range of common services in other countries. UN 234 - كما بُذلت مؤخرا محاولات لزيادة مجموعة الخدمات المشتركة في بلدان أخرى.
    UNICEF participates actively in the United Nations Development Group working groups which have been formed, inter alia, to determine options available to increase the proportion of common services in field offices. UN وتشارك اليونيسيف بنشاط في الأفرقة العاملة التابعة لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائة التي شكلت، ضمن جملة أمور، لتحديد الخيارات المتاحة لزيادة نسبة الخدمات المشتركة في المكاتب الميدانية.
    48. The Registry provides personnel and financial administration, resource planning and use of common services in the implementation of the activities of the Tribunal. UN ٨٤ - يوفر قلم المحكمة إدارة شؤون الموظفين والشؤون المالية، وتخطيط الموارد، واستخدام الخدمات المشتركة في تنفيذ أنشطة المحكمة.
    Include active involvement of field offices in the development of common services in the criteria used to assess the performance of country representatives and liaise with the United Nations Development Group Office to determine the options available to increase the proportion of common services in field offices. UN إدراج المشاركة الفعالة للمكاتب الميدانية في إقامة خدمات مشتركة ضمن المعايير المستخدمة لتقييم أداء ممثلي البلدان والاتصال بمكتب مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية لتحديد الخيارات المتاحة لزيادة نسبة الخدمات المشتركة في المكاتب الميدانية.
    17. Lastly, with regard to the report of the Office of Internal Oversight Services on the review of common services in the United Nations (A/54/157 and Add.1), the recommendations contained in the report should be implemented expeditiously. UN 17 - وفي الختام، وفيما يتعلق بتقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن استعراض الخدمات المشتركة في الأمم المتحدة (A/54/157 وAdd.1 )، يرى وفده أنه ينبغي تنفيذ التوصيات الواردة في التقرير على وجه السرعة.
    In order to create the positive attitude which could reinforce that policy and expand its scope, the General Assembly could include the question of common services in its ongoing programme of institutional reform and agree that common services should become an important component of the new management culture taking root in the United Nations. UN ولكي يتسنى تكوين موقف إيجابي يمكنه تعزيز تلك السياسة وتوسيع نطاقها، يمكن للجمعية العامة أن تدرج مسألة الخدمات المشتركة في برنامجها الجاري لﻹصلاح المؤسسي وأن توافق على أن تصبح الخدمات المشتركة عنصرا هاما في الثقافة اﻹدارية الجديدة الناشئة في اﻷمم المتحدة.
    It might also be a way of furthering the development of common services in areas such as procurement, information and communication technology, and human resources management. UN وأضاف أن ذلك قد يتيح أيضا الدفع بتطوير الخدمات العامة في مجالات من قبيل المشتريات، وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وإدارة الموارد البشرية.
    The MOU provided for the establishment of a tripartite committee with responsibility for policy direction and overall management of the planning and implementation of common services in the period until the Donaupark complex was occupied. UN ونصت مذكرة التفاهم على إنشاء لجنة ثلاثية تتولى مسؤولية توجيه السياسة العامة والإشراف العام على تخطيط وتنفيذ الخدمات العامة في الفترة التي تسبق شغل مجمع دوناوبارك.
    161. In paragraph 237, the Board recommended that UNICEF include the active involvement of the field offices in the development of common services in the criteria used to assess the performance of country representatives and liaise with the United Nations Development Group Office to determine the options available to increase the proportion of common services in field offices. UN 161- وفي الفقرة 237، أوصى المجلس اليونيسيف بضرورة جعل المشاركة الفعالة للمكاتب الميدانية في إقامة خدمات مشتركة في إطار المعايير المستخدمة لتقييم أداء ممثلي البلدان والاتصال بمكتب مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية لتحديد الخيارات المتاحة لزيادة نسبة الخدمات المشتركة في المكاتب الميدانية.
    A report on the Office of Internal Oversight Services inspection review of common services in the United Nations (A/54/157) was submitted to the General Assembly in 1999. UN وقُدم إلى الجمعية العامة في عام 1999 تقرير بشأن استعراض التفتيش الذي أجراه مكتب خدمات الرقابة الداخلية للخدمات المشتركة في الأمم المتحدة (A/54/157).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد