ويكيبيديا

    "of common support services" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • خدمات الدعم المشتركة
        
    • لخدمات الدعم المشتركة
        
    • خدمات دعم مشتركة
        
    • خدمات الدعم المشترك
        
    • بخدمات الدعم المشتركة
        
    III. Section 29 E. Office of Common Support Services: support services UN ثالثاً- الباب 29 هاء: مكتب خدمات الدعم المشتركة: خدمات الدعم
    Consolidation of the delivery of common support services would mean a major shift, which was necessary in order to avoid further duplication and waste of resources. UN وأضاف أن توحيد تقديم خدمات الدعم المشتركة سيكون تحولا كبيرا لا بد منه لتجنب المزيد من الازدواجية وتبديد الموارد.
    In the area of business operations, the standard operating procedures present solutions that include the implementation of a wide range of common support services. UN وفي مجال عمليات تصريف الأعمال، تقدم إجراءات التشغيل الموحدة حلولا تشمل تنفيذ طائفة واسعة من خدمات الدعم المشتركة.
    The Advisory Committee welcomes the utilization by UNPOS of common support services available at the United Nations Office at Nairobi and encourages further efforts in this regard. UN وترحب اللجنة الاستشارية بما يقوم به المكتب السياسي من استعمال لخدمات الدعم المشتركة المتاحة في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي وتشجع على بذل المزيد من الجهود في هذا الخصوص.
    In the same vein, the establishment of common support services in the United Nations Office at Nairobi will replace the separate administrative arrangements that exist in UNEP and UNCHS (Habitat). UN وعلى نفس النسق، ستنشأ خدمات دعم مشتركة في مكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي لتحل محل الترتيبات الادارية المنفصلة القائمة في برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ومركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل(.
    The Advisory Committee encourages both missions to enhance coordination and strengthen cooperation, including exploring further areas of common support services. UN وتشجع اللجنة الاستشارية البعثتين كلتيهما على تعزيز التنسيق وتوطيد التعاون، ويشمل ذلك استكشاف ميادين أخرى من خدمات الدعم المشترك.
    III. Section 29E, Office of common support services UN ثالثاً- الباب 29 هاء، مكتب خدمات الدعم المشتركة
    136. Some progress has been made with the introduction of common support services and new administrative and financial procedures. UN 136 - وتحقق بعض التقدم مع اعتماد خدمات الدعم المشتركة والإجراءات الإدارية والمالية الجديدة.
    50. Some progress has been made with the introduction of common support services and new administrative and financial procedures. UN 50 -وتحقق بعض التقدم مع اعتماد خدمات الدعم المشتركة والإجراءات الإدارية والمالية الجديدة.
    Proposals are also included for the conversion of 29 general temporary assistance positions to established post status to provide for the continued maintenance and support of IMIS by the Office of common support services. UN كما أدرجت مقترحات أيضا لتحويل ٢٩ وظيفة من المساعدة المؤقتة العامة إلى وظائف ثابتة لتوفير الصيانة والدعم المستمرين لنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل اللذين يضطلع بهما مكتب خدمات الدعم المشتركة.
    Proposals are also included for the conversion of 29 general temporary assistance positions to established post status to provide for the continued maintenance and support of IMIS by the Office of common support services. UN كما أدرجت مقترحات أيضا لتحويل ٢٩ وظيفة من المساعدة المؤقتة العامة إلى وظائف ثابتة لتوفير الصيانة والدعم المستمرين لنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل اللذين يضطلع بهما مكتب خدمات الدعم المشتركة.
    III. Section 29D, Office of common support services UN ثانيا - الباب 29 دال، مكتب خدمات الدعم المشتركة
    III. Section 29E. Office of Common Support Services: support services UN ثالثاً - الباب 29: مكتب خدمات الدعم المشتركة خدمات الدعم
    It should be possible to look at a programme element and to see quickly and easily its full costs, including direct personnel costs, programmatic support costs, overhead from the department within which the programme lay, allocation of common support services and the appropriate overhead allocation from Organization-wide activities. UN كما يمكن النظر في عنصر ما من العناصر البرنامجية ومعرفة تكاليفه الكاملة بسرعة وسهولة، بما في ذلك تكاليف الموظفين المباشرة، وتكاليف الدعم البرنامجي، والنفقات العامة من اﻹدارة التي يقع البرنامج ضمنها، وتوزيع خدمات الدعم المشتركة وتخصيص النفقات العامة المناسبة من اﻷنشطة المضطلع بها على نطاق المنظمة.
    Office of common support services UN مكتب خدمات الدعم المشتركة
    At Headquarters alone, based on established standards, the notional cost of common support services provided to scheduled meetings is $24.2 million for the biennium 2002-2003. UN وفي المقر وحده، واستنادا إلى المعايير المقررة، تبلغ التكاليف الافتراضية لخدمات الدعم المشتركة المقدمة للاجتماعات المقررة 24.2 مليون دولار، لفترة السنتين 2002-2003.
    At Headquarters alone, based on established standards, the notional cost of common support services to scheduled meetings is estimated at $24.2 million for the biennium 2002-2003. UN ففي المقر وحده، واستنادا إلى المعايير المقررة، تشير التقديرات إلى أن التكاليف الافتراضية لخدمات الدعم المشتركة المقدمة للاجتماعات المجدولة تبلغ 24.2 مليون دولار لفترة السنتين 2002 - 2003.
    58. The direct cost of common support services budgeted under Part VIII accounted for about 35.5 per cent of the estimate for 1996-1997. UN ٨٥ - وأوضح أن التكاليف المباشرة لخدمات الدعم المشتركة المخصص لها اعتمادات في الباب الثامن تمثل ما نسبته حوالي ٥,٥٣ في المائة من التقديرات للفترة ٦٩٩١-٧٩٩١.
    In addition, in paragraph 155 of the same resolution the Assembly requested the Secretary-General, through the High-level Committee on Management and UNDG, to present plans for the establishment of common support services at the country, regional and headquarters levels, based on unified regulations and rules, policies and procedures in all functional areas of business operations with a view to implementation by 2016. UN وبالإضافة إلى ذلك، طلبت الجمعية في الفقرة 155 من القرار نفسه إلى الأمين العام، أن يقدم عن طريق اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية،خططا لإقامة خدمات دعم مشتركة على المستويين القطري والإقليمي وعلى مستوى المقر،استنادا إلى مجموعة موحدة من الأنظمة والقواعد والسياسات والإجراءات في جميع المجالات الوظيفية للعمليات بهدف تنفيذها بحلول عام 2016.
    The roles that governments might assume included the carrying out of research and development, the provision and dissemination of marketing information, the supply of common support services (quality control, marketing), the provision of finance, and training. UN وتشمل اﻷدوار التي يمكن أن تضطلع بها الحكومات تنفيذ أنشطة البحث والتطوير، وتوفير ونشر المعلومات المتعلقة باﻷسواق، وتقديم خدمات الدعم المشترك )مراقبة الجودة، والتسويق(، وتقديم التمويل، والتدريب.
    28. Schedule 12.3 shows activities of common support services. UN 28 - ويبين الجدول 12-3 الأنشطة المتعلقة بخدمات الدعم المشتركة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد