ويكيبيديا

    "of communication and information" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الاتصالات والمعلومات
        
    • الاتصال والإعلام
        
    • الاتصال والمعلومات
        
    • الاتصالات والإعلام
        
    • للاتصال والمعلومات
        
    • الاتصال والاعلام
        
    • التواصل والإعلام
        
    • الاتصالات والاعلام
        
    • للاتصال والإعلام
        
    • الاتصال وتبادل المعلومات
        
    Therefore, the continued acquisition and replacement of communication and information technology equipment, is an integral part of the replacement and upgrading plan. UN وبالتالي، فمواصلة شراء معدات تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات واستبدالها، جزء لا يتجزأ من خطة الاستبدال والتحديث.
    Successful test of communication and information technology disaster recovery plan UN الاختبار الناجح لخطة تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات للإصلاح في حالات الكوارث
    Zero breakdowns in the provision of communication and information technology services UN انعدام الانقطاعات في توفير خدمات الاتصالات والمعلومات والتكنولوجيا وغيرها من الخدمات التقنية
    The recent events in the country have demonstrated that the public broadcast media at both the national and local levels have become very vulnerable to an ongoing battle among the political parties to gain control of the means of communication and information in the country. UN وتبيَّن من الأحداث التي شهدها البلد مؤخرا أن وسائط الإعلام العامة، سواء على الصعيد الوطني أو المحلي، أصبحت عرضة لمواجهة بين الأحزاب السياسية للسيطرة على وسائل الاتصال والإعلام في البلد.
    The Ministry of communication and information Technologies hosted the Workshop on behalf of the Government of Azerbaijan. UN واستضافت حلقةَ العمل هذه وزارةُ تكنولوجيات الاتصال والمعلومات نيابة عن حكومة أذربيجان.
    His Excellency Tuisugaletaua Sofara Aveau, Minister of communication and information Technology, Samoa UN معالي السيد تويسوغاليتاو سوفارا أفو وزير الاتصالات والإعلام بساموا
    In fact what is necessary is just to bring our General Assembly and its methods in line with the increased number of Members, the nature of the questions it addresses, and evolution and developments in modern techniques of communication and information. UN وفي الواقع، أن ما هو ضروري مجرد أن نجعل الجمعية العامة وأساليبها متوافقة مع العدد المتزايد للأعضاء، وطبيعة المسائل التي تعالجها، والتطور والمستجدات في التقنيات المعاصرة للاتصال والمعلومات.
    Throughout his mandate, the Special Rapporteur has seen an unprecedented expansion of communication and information technologies around the world. UN 61- شهد المقرر الخاص خلال فترة ولايته توسعاً لا سابق له في تكنولوجيات الاتصالات والمعلومات حول العالم.
    Promoting multilateralism while strengthening international cooperation was of great importance in the context of globalization and the development of communication and information. UN ويتسم تعزيز تعددية الأطراف مع ترسيخ التعاون الدولي بأهمية كبيرة في سياق العولمة وتنمية الاتصالات والمعلومات.
    Ministry of communication and information Technologies UN وزارة تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات
    Graph 2: Quality of communication and information globally UN نوعية الاتصالات والمعلومات عموماً
    6. The Director of the Division of communication and information (DCI) noted that, as anticipated, the unified budget had brought greater transparency. UN 6- أوضح مدير شعبة الاتصالات والمعلومات أنه، كما كان متوقعاً، فقد اتسمت الميزانية الموحدة بمزيد من الشفافية.
    He underscored how new forms of communication and information management could aid in democratizing society, with the widespread involvement of youth, women, the poor and rural people. UN وأبرز الطريقة التي يمكن فيها للأشكال الجديدة لإدارة الاتصالات والمعلومات أن تساعد على تحول المجتمع إلى الديمقراطية، وإشراك الشباب والنساء والفقراء وسكان المناطق الريفية على نطاق واسع.
    How can we use the opportunities provided by modern means of communication and information to spread the messages of the oneness of humankind, of respect, tolerance and goodneighbourliness? How can we instil a universal culture of human rights? UN كيف نستطيع اغتنام الفرص التي توفرها سبل الاتصال والإعلام الحديثة لنشر الأفكار عن وحدة الجنس البشري والاحترام والتسامح وحسن الجوار؟ كيف لنا أن نغرس ثقافة كونية لحقوق الإنسان؟
    Division of communication and information $ 11.6 million; UN شعبة الاتصال والإعلام 11.6 مليون دولار؛
    36. Responding, the Director of the Division of communication and information expressed appreciation for the support widely voiced by the Standing Committee. UN 36- ورداً على ذلك، أعرب مدير شعبة الاتصال والإعلام عن تقديره للدعم الذي أعلنته اللجنة الدائمة على نطاق واسع.
    The United Nations addresses the question of the delivery of the right of access to the basic means of communication and information in the Universal Declaration of Human Rights. UN وتتناول الأمم المتحدة مسألة إعمال الحق في الوصول إلى وسائل الاتصال والمعلومات الأساسية في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    3. Encourage training in the use of communication and information technology for trade to increase capacities within their own countries; UN ٣- أن تشجع التدريب على استخدام تكنولوجيا الاتصال والمعلومات في خدمة التجارة لزيادة القدرات داخل بلدانها ذاتها؛
    To address this, MoWECP has requested the Ministry of communication and information and Indonesian Broadcasting Committee to provide the public with balanced and accurate information on the issue of Papua. UN ولمعالجة ذلك طلبت وزارة تمكين المرأة وحماية الطفل من وزارة الاتصالات والإعلام ومن لجنة الإذاعة الإندونيسية توفير معلومات متوازنة ودقيقة للجمهور بشأن مسألة بابوا.
    This resulted in a streamlined headquarters structure that is based on four main " pillars " : the Department of International Protection, the Department of Operations, the Division of communication and information and the Division of Resource Management. UN وقد أدى ذلك إلى تنظيم هيكل المقر القائم على أربعة " أركان " هي: إدارة الحماية الدولية، وإدارة العمليات، وشعبة الاتصالات والإعلام وشعبة إدارة الموارد.
    One speaker, addressing the Committee on behalf of a group, urged for all possible measures to be taken to strengthen United Nations information centres, which served a particularly important role in developing countries as essential sources of communication and information. UN وحث أحد المتكلمين، وهو يخاطب اللجنة باسم إحدى المجموعات، على اتخاذ جميع التدابير الممكنة لتعزيز مراكز الأمم المتحدة للإعلام التي تؤدي في البلدان النامية دورا ذا أهمية خاصة كمصدر أساسي للاتصال والمعلومات.
    However, the developing countries were still playing an insignificant role in the field of communication and information. UN بيد أن البلدان النامية لا تزال تقوم بدور غير ذي شأن في ميدان الاتصال والاعلام.
    49. Notes the importance of communication and information activities relating to peacebuilding efforts, in particular those of the Peacebuilding Commission, the Peacebuilding Support Office and the Peacebuilding Fund, and requests the Department of Public Information to cooperate with these entities in that regard, with a view to widening outreach of their important work; UN 49 - تلاحظ أهمية أنشطة التواصل والإعلام المتعلقة بجهود بناء السلام، ولا سيما الجهود التي تبذلها لجنة بناء السلام ومكتب دعم بناء السلام وصندوق بناء السلام، وتطلب إلى إدارة شؤون الإعلام أن تتعاون في ذلك الصدد مع الكيانات المذكورة، بغية توسيع نطاق التوعية بالعمل الهام الذي تضطلع به تلك الكيانات؛
    The Nordic countries had high hopes that the new means of communication and information would make for greater democracy everywhere. UN وتأمل بلدان الشمال الاوروبي في أن تمهد سبل الاتصالات والاعلام الجديدة الطريق لمزيد من الديمقراطية في كل مكان.
    No publication, recording or any other means of communication and information can be seized except by virtue of a court order " . UN ولا يمكن حجز أي مطبوعة أو تسجيل أو أية وسيلة أخرى للاتصال والإعلام إلا بموجب أمر قضائي. "
    At the same time, new methods of communication and information sharing enhance scientific collaboration and support research progress. UN وفي الوقت ذاته، تعزز الأساليب الجديدة المتبعة في الاتصال وتبادل المعلومات التعاون العلمي وتدعم التقدم في مجال البحث.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد