ويكيبيديا

    "of communications submitted to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • البلاغات المقدمة إلى
        
    • البلاغات المعروضة على
        
    • البلاغات الفردية المقدمة إلى
        
    • البلاغات المقدَّمة إلى
        
    • الرسائل المقدمة إلى
        
    The number of communications submitted to the Committee under the Optional Protocol had also grown. UN وقد ازداد أيضا عدد البلاغات المقدمة إلى اللجنة بموجب البروتوكول الاختياري.
    This support includes the preparation, organization and follow-up to country missions of the special procedures, their annual reporting to the Council, their procedure of communications submitted to States, and their interaction with civil society and those concerned by human rights violations, including victims and witnesses or their representatives. UN ويشمل هذا الدعم إعداد وتنظيم ومتابعة البعثات القُطرية في إطار الإجراءات الخاصة، وتقديم تقارير سنوية عنها إلى المجلس، والإجراء المتبع فيها بشأن البلاغات المقدمة إلى الدول، وتفاعلها مع المجتمع المدني والمعنيين بانتهاكات حقوق الإنسان، بما في ذلك الانتهاكات التي يتعرض لها الضحايا والشهود وممثلوهم.
    4.1 On 25 November 2009, the State party contested the admissibility of the communication in a " background memorandum on the inadmissibility of communications submitted to the Human Rights Committee in connection with the implementation of the Charter for Peace and National Reconciliation " which was accompanied by an additional note. UN 4-1 في 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، طعنت الدولة الطرف في مقبولية هذا البلاغ في " مذكرة مرجعية بشأن عدم مقبولية البلاغات المقدمة إلى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان فيما يتعلق بتنفيذ ميثاق السلم والمصالحة الوطنية " ، وكانت هذه المذكرة مشفوعة بمذكرة إضافية.
    The grounds for admissibility of communications submitted to the Committee often pose interpretation problems of varying degrees of difficulty. UN إن معايير المقبولية التي ينبغي تطبيقها على البلاغات المعروضة على اللجنة كثيراً ما تثير صعوبات التفسير كبيرة إلى حد ما.
    4.1 On 4 October 2011, the State party submitted a " background memorandum on the inadmissibility of communications submitted to the Human Rights Committee in connection with the implementation of the Charter for Peace and National Reconciliation " in which it contested the admissibility of the communication. UN 4-1 في 4 تشرين الأول/أكتوبر 2011، أحالت الدولة الطرف مذكرة تحت عنوان " المذكرة المرجعية للحكومة الجزائرية بشأن عدم مقبولية البلاغات الفردية المقدمة إلى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان فيما يتعلق بتنفيذ ميثاق السلم والمصالحة الوطنية " اعترضت فيها على مقبولية البلاغ.
    97. As the Committee has stated in previous reports, the increasing number of States parties to the Optional Protocol and better public awareness of the procedure have led to a growth in the number of communications submitted to the Committee. UN 97- كما ذكرت اللجنة في تقاريرها السابقة، أدى ارتفاع عدد الدول المنضمة إلى البروتوكول الاختياري وازدياد الوعي العام بالإجراء المتبع إلى تزايد عدد البلاغات المقدَّمة إلى اللجنة.
    4.1 On 25 November 2009, the State party contested the admissibility of the communication in a " background memorandum on the inadmissibility of communications submitted to the Human Rights Committee in connection with the implementation of the Charter for Peace and National Reconciliation " which was accompanied by an additional note. UN 4-1 في 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، طعنت الدولة الطرف في مقبولية هذا البلاغ في " مذكرة مرجعية بشأن عدم مقبولية البلاغات المقدمة إلى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان فيما يتعلق بتنفيذ ميثاق السلم والمصالحة الوطنية " ، وكانت هذه المذكرة مشفوعة بمذكرة إضافية.
    The number of communications submitted to the Committee under the Optional Protocol has also grown (see chap. VIII). The Committee noted that under the terms of article 36 of the Covenant the Secretary-General of the United Nations was to provide the necessary staff and facilities for the effective performance of the functions of the Committee under the Covenant. UN وازداد أيضا عدد البلاغات المقدمة إلى اللجنة عملا بالبروتوكول الاختياري )انظر الفصل الثامن(. وتشير اللجنة الى أنه ينبغي لﻷمين العام لﻷمم المتحدة بموجب المادة ٣٦ من العهد أن يوفر ما يلزم من موظفين وإمكانيات مادية لتمكين اللجنة من الاضطلاع الفعال بالوظائف المنوطة بها بمقتضى العهد.
    The number of communications submitted to the Committee under the Optional Protocol has also grown (see chap. VIII). The Committee noted that under the terms of article 36 of the Covenant the Secretary-General of the United Nations was to provide the necessary staff and facilities for the effective performance of the functions of the Committee under the Covenant. UN وازداد أيضا عدد البلاغات المقدمة إلى اللجنة عملا بالبروتوكول الاختياري )انظر الفصل الثامن(. وتشير اللجنة الى أنه ينبغي لﻷمين العام لﻷمم المتحدة بموجب المادة ٣٦ من العهد أن يوفر ما يلزم من موظفين وإمكانيات مادية لتمكين اللجنة من الاضطلاع الفعال بالوظائف المنوطة بها بمقتضى العهد.
    4.1 On 29 May 2009, the State party contested the admissibility of the communication in a " background memorandum on the inadmissibility of communications submitted to the Human Rights Committee in connection with the implementation of the Charter for Peace and National Reconciliation " . UN 4-1 في 29 أيار/مايو 2009، طعنت الدولة الطرف في مقبولية البلاغ في " مذكرة مرجعية بشأن عدم مقبولية البلاغات المقدمة إلى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان فيما له علاقة بتنفيذ ميثاق السلم والمصالحة الوطنية " .
    4.1 On 3 March 2009, the State party, in a background memorandum on the inadmissibility of communications submitted to the Human Rights Committee in connection with the implementation of the Charter for Peace and National Reconciliation, contested the admissibility of the communication and of 10 other communications submitted to the Committee. UN 4-1 في 3 آذار/مارس 2009، طعنت الدولة الطرف في مقبولية هذا البلاغ بالإضافة إلى عشرة بلاغات أخرى قُدِّمت إلى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، وذلك في " مذكرة مرجعية بشأن عدم مقبولية البلاغات المقدمة إلى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان فيما يتعلق بتنفيذ ميثاق السلم والمصالحة الوطنية " .
    4.1 On 3 March 2009, the State party contested the admissibility of the communication and of 10 other communications submitted to the Human Rights Committee, in a " background memorandum on the inadmissibility of communications submitted to the Human Rights Committee in connection with the implementation of the Charter for Peace and National Reconciliation " . UN 4-1 في 3 آذار/مارس 2009، طعنت الدولة الطرف في مقبولية البلاغ و10 بلاغات أخرى مقدمة إلى اللجنة، في " مذكرة بشأن عدم مقبولية البلاغات المقدمة إلى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان فيما يتصل بتنفيذ ميثاق السلم والمصالحة الوطنية " .
    4.1 On 29 May 2009, the State party contested the admissibility of the communication in a " background memorandum on the inadmissibility of communications submitted to the Human Rights Committee in connection with the implementation of the Charter for Peace and National Reconciliation " . UN 4-1 في 29 أيار/مايو 2009، طعنت الدولة الطرف في مقبولية البلاغ في " مذكرة مرجعية بشأن عدم مقبولية البلاغات المقدمة إلى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان فيما له علاقة بتنفيذ ميثاق السلم والمصالحة الوطنية " .
    4.1 On 3 March 2009, the State party, in a background memorandum on the inadmissibility of communications submitted to the Human Rights Committee in connection with the implementation of the Charter for Peace and National Reconciliation, has contested the admissibility of the present communication and of 10 other communications submitted to the Human Rights Committee. UN 4-1 في 3 آذار/مارس 2009، طعنت الدولة الطرف في مقبولية هذا البلاغ ومقبولية عشرة بلاغات أخرى مقدمة إلى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، وكان ذلك في " مذكرة مرجعية بشأن عدم مقبولية البلاغات المقدمة إلى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان فيما يتعلق بتنفيذ ميثاق السلم والمصالحة الوطنية " .
    4.1 On 3 March 2009, the State party, in a " background memorandum on the inadmissibility of communications submitted to the Human Rights Committee in connection with the implementation of the Charter for Peace and National Reconciliation " , contested the admissibility of the communication and of 10 other communications submitted to the Human Rights Committee. UN 4-1 في 3 آذار/مارس 2009، طعنت الدولة الطرف في مقبولية هذا البلاغ وعشرة بلاغات أخرى مقدمة إلى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، وكان ذلك في " مذكرة مرجعية بشأن عدم مقبولية البلاغات المقدمة إلى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان فيما يتعلق بتنفيذ ميثاق السلم والمصالحة الوطنية " .
    4.1 On 3 March 2009, the State party, in a " background memorandum on the inadmissibility of communications submitted to the Human Rights Committee in connection with the implementation of the Charter for Peace and National Reconciliation " , contested the admissibility of the present communication and 10 other communications submitted to the Committee. UN 4-1 طعنت الدولة الطرف في 3 آذار/مارس 2009 في مقبولية هذا البلاغ وعشرة بلاغات أخرى مقدمة إلى اللجنة ضمن " مذكرة مرجعية بشأن عدم مقبولية البلاغات المقدمة إلى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان فيما يتعلق بتنفيذ ميثاق السلم والمصالحة الوطنية " .
    4.1 On 3 March 2009, the State party, in a " background memorandum on the inadmissibility of communications submitted to the Human Rights Committee in connection with the implementation of the Charter for Peace and National Reconciliation " , contested the admissibility of the communication and of 10 other communications submitted to the Human Rights Committee. UN 4-1 في 3 آذار/مارس 2009، طعنت الدولة الطرف في مقبولية هذا البلاغ وعشرة بلاغات أخرى مقدمة إلى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، وكان ذلك في " مذكرة مرجعية بشأن عدم مقبولية البلاغات المقدمة إلى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان فيما يتعلق بتنفيذ ميثاق السلم والمصالحة الوطنية " .
    4.1 On 3 March 2009, the State party, in a " background memorandum on the inadmissibility of communications submitted to the Human Rights Committee in connection with the implementation of the Charter for Peace and National Reconciliation " , contested the admissibility of the present communication and 10 other communications submitted to the Committee. UN 4-1 طعنت الدولة الطرف في 3 آذار/مارس 2009 في مقبولية هذا البلاغ وعشرة بلاغات أخرى مقدمة إلى اللجنة ضمن " مذكرة مرجعية بشأن عدم مقبولية البلاغات المقدمة إلى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان فيما يتعلق بتنفيذ ميثاق السلم والمصالحة الوطنية " .
    As the Committee has stated in previous reports, the increasing number of States parties to the Optional Protocol and better public awareness of the procedure have led to a growth in the number of communications submitted to the Committee. UN 539- إن ازدياد عدد الدول الأطراف في البروتوكول الاختياري والوعي العام بالإجراء المتبع أدى، كما ذكرت اللجنة في التقارير السابقة، إلى ازدياد عدد البلاغات المعروضة على اللجنة.
    4.1 On 26 February 2013 the State party submitted a note verbale in which it merely referred the Committee to " the Algerian Government's background memorandum on the inadmissibility of communications submitted to the Human Rights Committee in connection with the implementation of the Charter for Peace and National Reconciliation " and to its additional memorandum on the inadmissibility of the communication. UN 4-1 في 26 شباط/فبراير 2013، قدمت الدولة الطرف مذكرة شفوية اكتفت فيها بالإحالة إلى " المذكرة المرجعية للحكومة الجزائرية بشأن عدم مقبولية البلاغات الفردية المقدمة إلى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان فيما يتعلق بتنفيذ ميثاق السلم والمصالحة الوطنية " ، إلى جانب مذكرتها الإضافية المتعلقة بعدم مقبولية البلاغ.
    As the Committee has stated in previous reports, the increasing number of States parties to the Optional Protocol and better public awareness of the procedure have led to a growth in the number of communications submitted to the Committee. UN 106- كما ذكرت اللجنة في تقاريرها السابقة، أدى تزايد عدد الدول المنضمة إلى البروتوكول الاختياري وازدياد الوعي العام بالإجراء المتبع إلى تزايد عدد البلاغات المقدَّمة إلى اللجنة.
    The number of communications submitted to the Committee under the Optional Protocol has also grown. UN وزاد أيضا عدد الرسائل المقدمة إلى اللجنة عملا بالبروتوكول الاختياري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد