ويكيبيديا

    "of comparison" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المقارنة بين
        
    • للمقارنة
        
    • يقارن بين
        
    • من المقارنة
        
    • وعلى سبيل المقارنة
        
    • مقارنة المبالغ
        
    • في المقارنة
        
    Revenue that does not form part of the statement of comparison of budget and actual amounts are reflected as presentation differences. UN وتنعكس الإيرادات التي لا تشكل جزءا من بيان المقارنة بين الميزانية والمبالغ الفعلية بوصفها فروقا ناشئة عن اختلاف العرض.
    Note 18: Statement of comparison of Budget and Actual Amounts UN الملاحظة 18: بيان المقارنة بين مبالغ الميزانية والمبالغ الفعلية
    Points of comparison were identified between the various topics and provision was made for separate chapters to deal with certain recommendations. UN وحددت أوجه المقارنة بين مختلف المواضيع وأُفرِدت فصول لتناول توصيات معينة.
    Also, UNDP should follow up in a timely manner on any differences in the quarterly reconciliations and apply a consistent basis of comparison. UN كذلك ينبغي أن يتابع البرنامج الإنمائي أية فروق في التسويات الربع سنوية في حينها وأن يطبق أساسا متسقا للمقارنة.
    Also, UNDP should follow up in a timely manner on any differences in the quarterly reconciliations and apply a consistent basis of comparison. UN كذلك ينبغي أن يتابع البرنامج أية فروق في التسويات الربع سنوية في حينها وأن يطبق أساسا متسقا للمقارنة.
    Reconciliation of the statement of comparison of budget and actual amounts UN تسوية بيان المقارنة بين الميزانية والمبالغ الفعلية
    Statement of comparison of budget and actual amounts UN بيان المقارنة بين الميزانية والمبالغ الفعلية
    There are no timing differences for UNRWA for purposes of comparison of budget and actual amounts. UN ولا توجد فروق ناشئة عن اختلاف التوقيت قد تتأثر بها الأونروا عند المقارنة بين الميزانية والمبالغ الفعلية.
    Statement of comparison of budget and actual amounts UN بيان المقارنة بين الميزانية والمبالغ الفعلية
    There are no timing differences for UNHCR for the purpose of comparison between budgets and actual amounts; UN ولا توجد اختلافات في التوقيت بالنسبة للمفوضية لغرض المقارنة بين المبالغ المدرجة في الميزانيات والمبالغ الفعلية؛
    There are no timing differences for the Fund for the purposes of comparison of budget and actual amounts; UN وليست هناك أي فروق في التوقيت للصندوق تحقق أغراض المقارنة بين الميزانية والمبالغ الفعلية؛
    Statement of comparison of budget and actual amounts in relation to administrative expenses for the year 2012 UN بيان المقارنة بين الميزانية والمبالغ الفعلية فيما يتعلق بالمصروفات الإدارية لعام 2012
    There are no timing differences for the Pension Fund for the purposes of comparison of budget and actual amounts; UN وليست هناك أي فروق في التوقيت لصندوق المعاشات تحقق أغراض المقارنة بين الميزانية والمبالغ الفعلية؛
    Statement of comparison of budget and actual amounts UN بيان المقارنة بين المبالغ المدرجة في الميزانية والمبالغ الفعلية
    However, it should be noted that utilizing an average rental cost per staff member as a means of comparison could be misleading. UN لكن تجب ملاحظــة أن استخــدام متوسط تكلفة اﻹيجار للموظـف الواحـد كوسيلة للمقارنة قد يأتي بنتائج مضللة.
    For ease of comparison with earlier years, the term `marketing'is retained in the tables. UN وتيسيرا للمقارنة مع السنوات السابقة، احتفظ بكلمة ' ' التسويق`` في الجداول.
    Furthermore, it should provide the specific line ministries with an independent and credible basis of comparison for their own assessment and evaluation processes. UN وعلاوة على ذلك يتوقع من البرنامج أن يقدم للوزارات أساساً مستقلاً وموثوقاً به للمقارنة من أجل عمليات التقييم فيها.
    Also, UNDP should follow up in a timely manner on any differences in the quarterly reconciliations and apply a consistent basis of comparison. UN كذلك ينبغي أن يتابع البرنامج أية فروق في التسويات الربع سنوية في حينها وأن يطبِّق أساسا متسقا للمقارنة.
    (v) A statement of comparison of budget and actual amounts, on the basis of the budget; and UN ' 5` بيانا يقارن بين الميزانية والمبالغ الفعلية، بالاستناد إلى الميزانية؛
    I decided to complicate this gross system of comparison by another more difficult. Open Subtitles قررت أن أعقد هذا النظام من المقارنة بمزيد من الصعوبة
    By way of comparison, the proportion of female chairpersons in 2005 was 38 per cent. UN وعلى سبيل المقارنة كانت نسبة النساء اللائي اللائي يشغلن منصب رئيس هيئة في عام 2005، 38 في المائة.
    International Public Sector Accounting Standard 24 requires disclosure in the statement of comparison of budget and actual amounts of a budget approved by a legislative authority. UN ويتطلب المعيار 24 من المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام الكشف في بيان مقارنة المبالغ المدرجة في الميزانية بالمبالغ الفعلية عن ميزانية معتمدة من جانب سلطة تشريعية.
    In that context, while the unit price for the expected output retained its role as an important element of comparison of proposals, it could not be regarded as the most important factor. UN وفي هذا السياق، إذا كان سعر الوحدة للناتج المتوقع يحتفظ بدوره كعنصر هام في المقارنة بين العروض، فإنه لا يمكن اعتباره أهم عنصر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد