ويكيبيديا

    "of compensation to staff" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تعويضات للموظفين
        
    155. In paragraph 41 of resolution 66/237, the General Assembly requested the Secretary-General to submit information on concrete measures taken to enforce accountability in cases where contested decisions have resulted in awards of compensation to staff. UN 155 - وطلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام، في الفقرة 41 من قرارها 66/237، أن يقدم معلومات عن التدابير الملموسة المتخذة لإنفاذ المساءلة حيثما نجم عن القرارات المطعون فيها منح تعويضات للموظفين.
    2. Accountability in cases where contested decisions have resulted in awards of compensation to staff UN 2 - المساءلة في الحالات التي ينجم عن القرارات المطعون فيها منح تعويضات للموظفين
    37. In paragraph 41 of its resolution 66/237, the General Assembly requested the Secretary-General to submit information on the concrete measures taken to enforce accountability in cases where contested decisions have resulted in awards of compensation to staff. UN 37 - طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام، في الفقرة 41 من القرار 66/237، أن يقدم معلومات عن التدابير الملموسة المتخذة لإنفاذ المساءلة في الحالات التي ينجم عن القرارات المطعون فيها منح تعويضات للموظفين.
    155. In paragraph 41 of resolution 66/237, the General Assembly requested the Secretary-General to submit information on the concrete measures taken to enforce accountability in cases where contested decisions have resulted in awards of compensation to staff. UN 155 - طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام، في الفقرة 41 من قرارها 66/237، أن يقدم معلومات عن التدابير الملموسة المتخذة لإنفاذ المساءلة في الحالات التي ينجم عن القرارات المطعون فيها منح تعويضات للموظفين.
    To encourage the informal resolution of disputes, steps should also be taken, first, to ensure that the Office of the United Nations Ombudsman and Mediation Services had sufficient resources; second, to implement a 360-degree performance appraisal system across the Organization; and third, to enforce accountability in cases in which contested decisions had resulted in awards of compensation to staff. UN وللتشجيع على تسوية المنازعات بالوسائل غير الرسمية، ينبغي أيضا اتخاذ خطوات أولها ضمان أن يصبح لدى مكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة الموارد الكافية؛ وثانيها أن ينفذ نظام تقييم الأداء بكامل دورته على نطاق المنظمة؛ وثالثها أن يطبق مبدأ المساءلة في الحالات التي تؤدي فيها القرارات المطعون فيها إلى منح تعويضات للموظفين.
    (d) Detailed information on payments of compensation to staff equal to six months of salary or more, with an indication of the offices or departments concerned, the location of these offices or departments and some details of the facts of the case; UN (د) معلومات مفصلة عن دفع تعويضات للموظفين تعادل راتب ستة أشهر أو أكثر، مع إشارة إلى المكاتب أو الإدارات المعنية ومواقع هذه المكاتب أو الإدارات وبعض التفاصيل عن وقائع القضية؛
    (d) Detailed information on payments of compensation to staff equal to six months of salary or more, with an indication of the offices or departments concerned, the location of these offices or departments and some details of the facts of the case. UN (د) معلومات مفصلة عن دفع تعويضات للموظفين تعادل راتب ستة أشهر أو أكثر، مع إشارة إلى المكاتب أو الإدارات المعنية ومواقع هذه المكاتب أو الإدارات وبعض التفاصيل عن وقائع القضايا.
    (d) Detailed information on payments of compensation to staff equal to six months of salary or more, with an indication of the offices or departments concerned, the location of these offices or departments and some details of the facts of the case; UN (د) معلومات مفصلة عن دفع تعويضات للموظفين تُكافئ راتب ستة أشهر أو أكثر، مع إشارة إلى هذه المكاتب أو الإدارات المعنية، وموقع هذه المكاتب أو الإدارات، وبعض تفاصيل عن وقائع القضية؛
    The Advisory Committee notes that while the report of the Secretary-General outlines options for realizing managerial accountability (see A/67/265 and Corr.1, para. 156), there are no specific data on action taken where contested decisions have resulted in awards of compensation to staff. UN وتلاحظ اللجنة أنه بينما يحدد تقرير الأمين العام الخيارات المتاحة له من حيث تحقيق المساءلة الإدارية (انظر الوثيقة A/67/265 و Corr.1، الفقرة 156)، لا توجد بيانات محددة عن الإجراءات المتخذة التي ينجم عن القرارات المطعون فيها منح تعويضات للموظفين.
    41. Recalls paragraph 89 of the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, and requests the Secretary-General to include in his report on administration of justice, to be submitted to the General Assembly at its sixty-seventh session, information on the concrete measures taken to enforce accountability in cases where contested decisions have resulted in awards of compensation to staff; UN 41 - تشير إلـى الفقرة 89 من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، وتطلب إلى الأمين العام أن يضمن تقريره عن إقامة العدل الذي سيقدمه إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين معلومات عن التدابير العملية المتخذة لإنفاذ المساءلة في الحالات التي يتم فيها منح تعويضات للموظفين من جراء الطعن في القرارات؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد