ويكيبيديا

    "of competitiveness" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • القدرة التنافسية
        
    • على المنافسة
        
    • للقدرة التنافسية
        
    • على التنافس
        
    • بالقدرة التنافسية
        
    • تنافسية
        
    • للمنافسة
        
    • لقدرتها التنافسية
        
    • القدرات التنافسية
        
    • من التنافسية
        
    • التنافسي
        
    • قدرته التنافسية
        
    • التنافسية في
        
    The loss of competitiveness is creating a recruitment problem for the IAEA and for the Common System. UN ويــؤدي فقدان القدرة التنافسية إلى نشوء مشاكل في التعيينات بالنسبة للوكالة ولنظام اﻷمم المتحدة المشترك.
    Increasingly, countries are being driven by the perceived imperative of competitiveness. UN وتتحرك البلدان، بشكل متزايد، بدافع تصور لحتمية امتلاك القدرة التنافسية.
    This is due to higher production costs, falling profitability and loss of competitiveness in foreign markets. UN ويعود ذلك إلى ارتفاع تكاليف الانتاج، وتدهور مستوى الربحية، وفقدان القدرة التنافسية في اﻷسواق اﻷجنبية.
    Relative production costs are the main determinant of competitiveness in the international minerals and metals industry. UN وتمثل تكاليف الإنتاج النسبية العامل المحدد الرئيسي للقدرة على المنافسة في الصناعة الدولية للمعادن والفلزات.
    They recognize that skills, whether technical, professional or entrepreneurial, are important aspects of competitiveness and development. UN فهي تعترف بأن المهارات، سواء أكانت تقنية أم مهنية أم ذات صلة بتنظيم المشاريع، هي جوانب مهمة للقدرة التنافسية والتنمية.
    That was seen as strong circumstantial evidence of a linkage between supplementary payments and lack of competitiveness. UN واعتبر ذلك دليلا استنتاجيا قويا على وجود صلة بين المدفوعات التكميلية وانعدام القدرة على التنافس.
    The increasing pace of globalization and liberalization has given the objectives of competitiveness and cost-cutting greater priority. UN وإن اﻹسراع في العولمة والتحرير من القيود التنظيمية أعطى أهداف تحقيق القدرة التنافسية وخفض التكلفة أولوية أكبر.
    This variable was seen as one of the indicators of competitiveness that the Executive Board had specified at the time of the establishment of UNOPS. UN واعتبر هذا المتغير أحد مؤشرات القدرة التنافسية التي كان قد حددها المجلس التنفيذي لدى إنشاء المكتب.
    UNIDO had assisted the Ministry of Foreign Trade, Industrialization, Fisheries and Competitiveness in the development of competitiveness policies and had helped small and medium enterprises in cluster development. UN وقد ساعدت اليونيدو وزارة التجارة الخارجية والتصنيع وصيد الأسماك وتحقيق القدرة التنافسية على وضع سياسات لتعزيز القدرة التنافسية كما ساعدت المنشآت الصغيرة والمتوسطة على التكتل.
    This is due to higher production costs, falling profitability and loss of competitiveness in foreign markets. UN وهذا يرجع إلى ارتفاع تكاليف الإنتاج وانخفاض مستوى الربحية وفقدان القدرة التنافسية في الأسواق الخارجية.
    In some cases they have sparked an appreciation of the national currency and the loss of competitiveness. UN وفي بعض الحالات، أدى ذلك إلى زيادة قيمة العملة الوطنية وفقدان القدرة التنافسية.
    As already established in the preceding discussion, greater efficiency is the source of competitiveness. UN وكما تأكد من النقاش السابق، فإن المزيد من الكفاءة يعد مصدر القدرة التنافسية.
    The concept of competitiveness at the national and enterprise levels UN :: مفهوم القدرة التنافسية على الصعيد الوطني وعلى صعيد المشاريع
    One of the main concerns of developing countries with respect to their participation in global trade is their lack of competitiveness. UN ومن أحد الشواغل الأساسية للبلدان النامية تجاه مشاركتها في التجارة العالمية هو عدم قدرتها على المنافسة.
    One expert noted that the focus of competitiveness policies is on technology capacity building. UN ولاحظ أحد الخبراء أن سياسات القدرة على المنافسة إنما تركِّز على بناء القدرات التكنولوجية.
    Even though there is a large variety of situations in which the problem of scale and economic viability can be observed, these situations generally have in common a context of lack of competitiveness and insufficient profitability. UN ورغم أن هناك مجوعة كبيرة من الحالات يمكن فيها ملاحظة وجود مشكلة الحجم والسلامة الاقتصادية، فإن القاسم المشترك عموما بين هذه الحالات هو نقص القدرة على المنافسة وعدم كفاية إمكانيات تحقيق أرباح.
    Thus, costs are the key element of competitiveness. UN وهكذا تعدّ التكاليف العنصر الأساسي للقدرة التنافسية.
    Competition is thus a key driver of competitiveness. UN وبذلك فإن المنافسة تشكل دافعاً رئيسياً للقدرة التنافسية.
    That was seen as strong circumstantial evidence of a linkage between supplementary payments and lack of competitiveness. UN واعتبر ذلك دليلا استنتاجيا قويا على وجود صلة بين المدفوعات التكميلية وانعدام القدرة على التنافس.
    These are closely related to the opening up of new markets and issues of competitiveness. UN وترتبط هذه الأمور ارتباطاً وثيقاً بفتح أسواق جديدة وبالمسائل المتعلقة بالقدرة التنافسية.
    However, rebates or exemptions for industry are often accorded on grounds of competitiveness. UN غير أنه كثيراً ما تمنح حسومات أو إعفاءات على الصناعة على أسس تنافسية.
    Following the Europe 2020 Project Bond Initiative, growth needed to be smart, sustainable and inclusive, and women had to be considered as a resource and vital source of competitiveness. UN وعقب إطلاق مبادرة سندات المشاريع لتحقيق الأهداف الأوروبية لعام 2020، كان لا بد للنمو، أن يكون ذكياً ومستداماً وشاملاً، وأن تُعتبر المرأة مورداً ومصدراً حيوياً للمنافسة.
    In developing countries also, pressure of competitiveness is pushing producers towards atypical ways of organizing production, which in turn is leading to the informalization of employment. UN وفي البلدان النامية أيضا، تؤدي ضغوط القدرات التنافسية إلى دفع المنتجين لاتباع وسائل غير قياسية في تنظيم اﻹنتاج، مما يؤدي بدوره إلى إخراج العمالة من نطاق الطابع الرسمي.
    Focusing on " Competitiveness as an engine for economic growth " , the Forum aimed to draw attention to the macroeconomic benefit of competitiveness as well as position competitiveness as a key global challenge. UN وركز المنتدى على مسألة " التنافسية كقاطرة للنمو الاقتصادي " ، وهو يهدف إلى جذب الانتباه إلى استفادة الاقتصاد الكلي من التنافسية فضلاً عن تنافسية الموضع باعتبارها تحدياً عالمياً رئيسياً.
    It seems that retail services do not provide sufficient competitive space for foreign players to grow, given the small size and high degree of competitiveness of most markets in the Andean countries. UN ويبدو أن خدمات تجارة التجزئة لا توفر المجال التنافسي الكافي لنمو جهات أجنبية مؤثرة، نظراً إلى صغر حجم غالبية الأسواق في بلدان الإنديز ودرجة المنافسة العالية فيها.
    As a result, the competitive advantage of these pay systems, which the comparator had established to rectify its lack of competitiveness vis-à-vis its own comparator, was obscured. UN ونتيجة لذلك، توارت المزية التنافسية لنظم اﻷجور هذه، التي أنشأها النظام المتخذ أساسا للمقارنة لتصحيح نقص قدرته التنافسية إزاء النظام الخاص به المتخذ أساسا للمقارنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد