ويكيبيديا

    "of completion of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اكتمال
        
    • بإتمام
        
    • باكتمال
        
    • الفراغ من
        
    • المقرر لإنجاز
        
    • إنجاز التقييمات
        
    Adjustment based on stage of completion of design work UN التعديلات المستندة إلى مرحلة اكتمال أعمال التصميم
    At the time of completion of the present report, the examination of the two submissions was included in the provisional agenda of the eighteenth session of the Commission. UN وعند اكتمال هذا التقرير، تم إدراج النظر في الطلبين في جدول الأعمال المؤقت للدورة الثامنة عشرة للجنة.
    OIOS should improve the rate of completion of its planned audits of UN-Habitat UN ينبغي لمكتب خدمات الرقابة الداخلية تحسين معدل اكتمال عملياته المقررة لمراجعة حسابات موئل الأمم المتحدة
    The staff member shall also be required to submit a certificate of completion of military service. UN وعلى الموظف أيضا أن يقدم شهادة بإتمام الخدمة العسكرية؛
    The staff member shall also be required to submit a certificate of completion of military service. UN وعلى الموظف أيضا أن يقدم شهادة بإتمام الخدمة العسكرية؛
    (a) In relation to movements destined for one of the operations specified in Annex IV to the Convention other than D13, D14, D15, R12 or R13, until the time at which the notification of completion of disposal pursuant to Article 6, paragraph 9, of the Convention has occurred, or, where such notification has not been made, completion of disposal has occurred; and UN (أ) على النقل الموجه لأي من العمليات المحددة بالمرفق الرابع للاتفاقية، بخلاف العمليات D13 وD14 وD15 وR12 وR13، حتى صدور إخطار باكتمال عملية التخلص وفقا للفقرة 9 من المادة 6 من الاتفاقية أو إذا لم يصدر مثل هذا الإخطار، عند اكتمال عملية التخلص؛ و
    Fees from the development of customized software are recognized as revenue by reference to the stage of completion of the development, including completion of services provided for post-delivery service support. UN تُثبت الرسوم عن وضع برنامجيات حسب الطلب كإيراد، استنادا إلى مرحلة الفراغ من وضعها، بما في ذلك الفراغ من الخدمات المقدمة من أجل دعم خدمات ما بعد التسليم.
    DE.3 Percentage of country programme outcomes assessed as being achieved at time of completion of the country programme UN فعالية التنمية - 3 النسبة المئوية لنواتج البرامج القطرية التي قُيمت على أنها تحققت في الوقت المقرر لإنجاز البرنامج القطري
    1. Status of completion of national programmes of action by region as of 31 January 1994 . 8 UN حالة اكتمال برامج العمل الوطنية حسب المنطقة حتى ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤
    Table 1. Status of completion of national programmes of action UN الجدول ١ - حالة اكتمال برامج العمل الوطنية حسب المنطقة
    Contractual compensation schemes for various termination grounds typically include compensation commensurate with the degree of completion of the works at the time of termination. UN تتضمن مخططات التعويض التعاقدي عن مختلف أسباب الانهاء عادة تعويضا يتناسب مع درجة اكتمال اﻷعمال وقت الانهاء .
    Central and Eastern Europe was the one region where FDI flows had declined in 1996, partly because of completion of privatization programmes in some major host countries. UN أما أوروبا الوسطى والشرقية فكانت المنطقة الوحيدة التي هبطت تدفقات الاستثمار اﻷجنبي المباشر إليها في عام ٦٩٩١، ويعزى ذلك إلى أسباب منها اكتمال برامج الخصخصة في بعض أهم البلدان المضيفة.
    He also reported on the status of completion of HCFC phase-out management plans, indicating that, with the exception of Somalia, all countries were expected to submit phase-out plans before the end of 2011. UN وأورد تقريراً أيضاً عن حالة اكتمال خطط إدارة التخلص من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية مبيناً أنه يتوقع أن تقدم جميع البلدان خططها للتخلص من تلك المادة قبل نهاية عام 2011، باستثناء الصومال.
    140. The Board recommends that OIOS improve the rate of completion of its planned audits of UN-Habitat. UN 140 - ويوصي المجلس بأن يحسن مكتب خدمات الرقابة الداخلية معدل اكتمال عملياته المقررة لمراجعة حسابات موئل الأمم المتحدة.
    At the time of completion of the proposed programme budget for the biennium 2004-2005, no changes to the programme of work under this section reflecting concerns by Member States have been received. UN وحتى اكتمال الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005 لم ترد أية تعديلات لبرنامج العمل في هذا الباب تتعلق بمسائل أثارتها الدول الأعضاء.
    The staff member shall also be required to submit a certificate of completion of military service. UN وعلى الموظف أيضا أن يقدم شهادة بإتمام الخدمة العسكرية.
    The staff member shall also be required to submit a certificate of completion of military service. UN وعلى الموظف أيضا أن يقدم شهادة بإتمام الخدمة العسكرية؛
    The staff member shall also be required to submit a certificate of completion of military service. UN وعلى الموظف أيضا أن يقدم شهادة بإتمام الخدمة العسكرية.
    The staff member shall also be required to submit a certificate of completion of military service. UN وعلى الموظف أيضا أن يقدم شهادة بإتمام الخدمة العسكرية.
    (a) In relation to movements destined for one of the operations specified in Annex IV to the Convention other than D13, D14, D15, R12 or R13, until the time at which the notification of completion of disposal pursuant to Article 6, paragraph 9, of the Convention has occurred, or, where such notification has not been made, completion of disposal has occurred; and UN (أ) على النقل الموجه لأي من العمليات المحددة بالمرفق الرابع للاتفاقية، بخلاف العمليات D13 وD14 وD15 وR12 وR13، حتى صدور إخطار باكتمال عملية التخلص وفقا للفقرة 9 من المادة 6 من الاتفاقية أو إذا لم يصدر مثل هذا الإخطار، عند اكتمال عملية التخلص؛ و
    (In respect of the Secretary-General's investigative mechanism) special attention should be paid to the recommendation that the Secretary-General should report periodically to Member States on the Status and degree of completion of standing preparatory measures UN (فيما يتعلق بآلية التحقيق التابعة للأمين العام) ينبغي توجيه اهتمام خاص إلى التوصية بأن يقدم الأمين تقريراً دورياً إلى الدول الأعضاء عن حالة ومدى الفراغ من التدابير التحضيرية الدائمة.
    DE.3 Percentage of country programme outcomes assessed as being achieved at time of completion of the country programme UN فعالية التنمية - 3 النسبة المئوية لنواتج البرامج القطرية التي قيمت على أنها تحققت في الوقت المقرر لإنجاز البرنامج القطري
    The rate of completion of planned evaluations (59) is 49.1 per cent, compared with the 2011 completion rate of 40 per cent. UN وبلغ معدل إنجاز التقييمات المقررة (59 تقييما) 49.1 في المائة، مقارنة بمعدل إنجاز بلغ 40 في المائة في عام 2011.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد