ويكيبيديا

    "of compulsory education" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التعليم الإلزامي
        
    • التعليم الإجباري
        
    • للتعليم الإلزامي
        
    • إلزامية التعليم
        
    • التعليم الالزامي
        
    • الدراسة الإلزامية
        
    • بالتعليم الإلزامي
        
    • تعليم إلزامي
        
    • تعليمهم الإلزامي
        
    • التعليم الاجباري
        
    • للتعليم الالزامي
        
    The provision of compulsory education is essential to ensure girls are equally prioritised and not discriminated against in early education. UN ولا غنى عن النص على التعليم الإلزامي لضمان المساواة للفتيات في الأولوية وعدم التمييز ضدهن في التعليم المبكر.
    Paragraph 3 of Article 7: safeguarding the full benefit of compulsory education UN الفقرة 3 من المادة 7: ضمان الاستفادة الكاملة من التعليم الإلزامي
    One of the changes expected under this agreement was the extension of compulsory education to children 4 years of age. UN وكان من التغييرات المتوخّاة في ظلّ هذا الاتفاق توسيع نطاق التعليم الإلزامي ليشمل الأطفال الذين بلغوا سن الرابعة.
    Career awareness and vocational skills should be incorporated into the years of compulsory education. UN ويجب إدراج الوعي بالمسار المهني والتدريب المهني في سنوات التعليم الإجباري.
    The promulgation of the Compulsory Education Law provided a legal guarantee of the sustained and healthy development of compulsory education. UN وقد أتاح إصدار قانون التعليم الإلزامي ضمانة قانونية لتحقيق التنمية المستدامة والسليمة للتعليم الإلزامي.
    The reform of 1985 instituted nine years of compulsory education. UN واستهل إصلاح عام 1985 تسعة أعوام من التعليم الإلزامي.
    The Committee notes with concern that the State party has yet to adopt a policy of compulsory education. UN وتلاحظ اللجنة بقلق أن الدولة الطرف لم تعتمد بعد سياسة التعليم الإلزامي.
    :: Encourage access to training for women who are past the age of compulsory education. UN :: تعزيز الحصول على التدريب للنساء اللاتي تجاوزت أعمارهن سنّ التعليم الإلزامي.
    It also recommends that the State party set up the same age for the end of compulsory education and for admission to employment. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف أيضاً بتحديد السن نفسها سناً لإنهاء التعليم الإلزامي والقبول للعمل.
    While noting gender equality in admissions to primary education, the Committee is concerned that some adolescents are excluded from the system of compulsory education. UN وفيما تحيط اللجنة علماً بالمساواة بين الجنسين في القبول في التعليم الابتدائي، تعرب عن قلقها لاستبعاد بعض المراهقين من نظام التعليم الإلزامي.
    Progress has been achieved, inter alia, through the introduction of compulsory education which benefits girls where they are disadvantaged. UN وقد أحرز تقدم في هذا الميدان، بما في ذلك إقرار التعليم الإلزامي الذي يفيد البنات المحرومات من التعليم.
    She welcomed the extension of compulsory education from six to nine years. UN ورحبت بتمديد فترة التعليم الإلزامي من ست سنوات إلى تسع.
    Enforcement of compulsory education thus raises important human rights issues. UN ويثير بالتالي تنفيذ التعليم الإلزامي مسائل هامة تتصل بحقوق الإنسان.
    With regard to the right to education, the duration of compulsory education, which was free, had been increased from 8 to 12 years. UN وفيما يتعلق بالحق في التعليم، رفعت الآن مدة التعليم الإلزامي المقدم مجانا من ثمانية إلى إثني عشر عاما.
    Students received nine years of compulsory education with full exemption of tuition and miscellaneous fees. UN ويتلقى الطلاب التعليم الإلزامي لمدة تسع سنوات، ولا يدفعون أي أقساط أو مختلف الرسوم.
    The fulfilment of compulsory education begins on the first day of the school year. UN ومدة التعليم الإلزامي تبدأ منذ اليوم الأول من السنة الدراسية.
    Career awareness and vocational skills should be incorporated into the years of compulsory education. UN كما ينبغي إدراج الوعي بالمسار المهني والتدريب المهني في سنوات التعليم الإجباري.
    Career awareness and vocational skills should be incorporated into the years of compulsory education. UN كما ينبغي إدراج الوعي بالمسار المهني والتدريب المهني في سنوات التعليم الإجباري.
    However, they had to satisfy the Ministry of Education that the key objectives of compulsory education could be achieved for their children. UN ولكن يتوجب على هؤلاء الوالدين أن يبرهنوا لوزارة التربية على أن تحقيق الأهداف الأساسية للتعليم الإلزامي أمر ممكن بالنسبة لأطفالهم.
    A bill raising the age of compulsory education to 15 was drafted. UN مشروع قانون رفع سن إلزامية التعليم إلى 15 سنة
    The Committee also welcomes the introduction of compulsory education and the development of a programme to combat illiteracy within the State party. UN وترحب اللجنــة أيضــاً بالأخذ بنظام التعليم الالزامي وبوضع برنامج لمكافحة الأمية في الدولة الطرف.
    It is equivalent to six years of compulsory education and is far more than a simple literacy course. UN وهو يتمثل في 6 سنوات من الدراسة الإلزامية وهو أكثر من مجرد برنامج لمحو الأمية.
    However, given Bhutan's present level of development and resource constraints, introduction of compulsory education remains at this stage, an important goal. UN غير أنه نظراً لمستوى تنمية بوتان في الوقت الحاضر ومواردها المحدودة، يظل العمل بالتعليم الإلزامي في هذه المرحلة هدفاً هاماً.
    Article 18 of the Education Act stipulates that " The State shall implement a nineyear regimen of compulsory education. UN وتنص المادة 18 من قانون التعليم على ما يلي: " تضطلع الدولة بتنفيذ نظام تعليم إلزامي لمدة تسع سنوات.
    Presently, nearly 25,000 young people take Salesian vocational training courses, mainly lasting three years, covering their period of compulsory education. UN وفي الوقت الحاضر، يتلقى ما يقرب من 000 25 من الشباب دورات للتدريب المهني في مراكز المؤسسة الساليزية، يستغرق أساسا ثلاث سنوات، ويغطي فترة تعليمهم الإلزامي.
    Their employment may be authorized if this is considered indispensable for the maintenance of the worker or his family, provided that this will not prevent compliance with the minimum requirements of compulsory education. UN ويجوز التصريح لهم بالعمل إذا وجد ثمة ضرورة حتمية ﻹعالة العامل أو أسرته بشرط ألا يخل ذلك بالامتثال لمتطلبات الحد اﻷدنى من التعليم الاجباري.
    In that regard, the Government should, to the extent possible, implement a policy of compulsory education. UN وشددت في هذا الصدد على ضرورة أن تطبق الحكومة بأقصى ما تسعها الطاقة سياسة للتعليم الالزامي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد