ويكيبيديا

    "of conception" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الحمل
        
    • حمله
        
    • العلوق
        
    • الجنين كائنا
        
    Abortion is lawful with the consent of both spouses if fewer than forty days have elapsed from the time of conception. UN ثانياً: يجـوز الإجهاض برضا الزوجين إن لم يكن قد تم الحمل أربعون يوماً من حين العلوق؛
    Termination of pregnancy later than 20 weeks from the date of conception may be performed only on the basis of the medical indications from Article 6. UN ولا يجوز إنهاء الحمل بعد 20 أسبوعاً من تاريخ الحمل إلا لأسباب طبية وفقاً للمادة 6.
    The right of fathers and mothers to plan the number of their children is acknowledged, but only up to the moment of conception. UN وهناك إقرار بحق اﻵباء واﻷمهات في التخطيط لعدد أولادهم، وإن كان ذلك حتى لحظة الحمل فقط.
    We recognize the moment of conception as the beginning of a new life. UN ونسلم بأن لحظة الحمل هي بداية حياة جديدة.
    From the moment of conception, the human person, as a unique and irreplaceable being, enjoys the right to life as the fount of all other rights. UN إن اﻹنسان البشري، بوصفه كائنا فريدا من لحظة الحمل لا بديل له، يتمتع بالحق في الحياة كمصدر لكل الحقوق اﻷخرى.
    Under Ecuadorean legislation and the Constitution, life is protected from the moment of conception. UN ويحمي الدستور والقانون حياة الإنسان منذ الحمل.
    Under Ecuadorean legislation and the Constitution, life is protected from the moment of conception. UN ويحمي الدستور والقانون حياة الإنسان منذ الحمل.
    Termination of pregnancy can be made after the expiry of ten weeks and at latest after twenty weeks as of the day of conception subject to the approval of the commission for termination of pregnancy. UN ويمكن إنهاء الحمل بعد انتهاء عشرة أسابيع وقبل مرور عشرين أسبوعا من تاريخ الحمل، بشرط موافقة لجنة إنهاء الحمل.
    Abortion is not a human right, as it is contrary to the principle of the inviolability of the right to life from the moment of conception. UN فالإجهاض ليس حقا من حقوق الإنسان لأنه مخالف لمبدأ حرمة الحياة منذ لحظة حدوث الحمل.
    Nicaragua reaffirms its unqualified respect for the right to life from the moment of conception. UN وتؤكد نيكاراغوا من جديد احترامها المطلق للحق في الحياة منذ بداية الحمل.
    In that respect, Honduras guarantees as inviolable the dignity of all human beings and the right to life from the moment of conception until the moment of natural death. UN وفي هذا الصدد، تضمن هندوراس حرية الكرامة لجميع البشر والحق في الحياة لحظة الحمل إلى لحظة الوفاة الطبيعية.
    This right shall be protected by law and, in general, from the moment of conception. UN ويتمتع هذا الحق بالحماية بموجب القانون، وعموماً منذ بداية الحمل.
    The increased protection of this right now begins from the moment of conception and extends through the gestational cycle; while maternal and infant health and the comprehensive development of the person are also taken into account. UN وتمتد الحماية المعززة التي يوفرها هذا الحق من لحظة الحمل لتشمل دورة الحمل وصحة الأم والطفل، لغاية اكتمال نمو الإنسان.
    The Constitution of Chile provided protection for life from the time of conception. UN ويوفر دستور شيلي الحماية للحياة منذ وقت الحمل.
    The State recognizes and guarantees life, including care and protection from the moment of conception. UN وتعترف الدولة بهم وتضمن حياتهم، بما يشمل الرعاية والحماية منذ الحمل.
    However, according to Article 37 of the Law on Health, measures on prevention of conception or performing an abortion may be taken in following cases: UN ومن ناحية أخرى، تجيز المادة 37 من القانون المتعلق بالصحة اتخاذ تدابير لمنع الحمل أو لإجراء الإجهاض في الحالات التالية:
    Poverty wields its destructive influence at every stage of human life from the moment of conception to the grave, continues the report. UN ويواصل التقرير قائلا إن الفقر يمارس تأثيره المدمر في كل مرحلة من عمر اﻹنسان من لحظة الحمل إلى القبر.
    Would have been filed at the time of conception. Open Subtitles والعثور على دعوى إثبات النسب التي تم ملؤها من قبل الأبوين والتي تم رفعها بنفس يوم حدوث الحمل
    The project broke me, but humans are broken from the moment of conception. Open Subtitles المشروع كسرني ولكن يتم تقسيم البشر من لحظة الحمل.
    And science declares that the cycle of human life begins at the moment of conception. UN ويقول العلم أن دورة حياة الإنسان تبدأ من لحظة حمله.
    The right to life and the consideration of a person from the moment of conception as a subject of law in every respect are fundamental human rights. UN يعد الحق في الحياة واعتبار الجنين كائنا له الحق في جميع متطلبات البقاء من حقوق الفرد اﻷساسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد