Human beings are at the centre of concerns for sustainable development. They are entitled to a healthy and productive life in harmony with nature. | UN | يقع البشر في صميم الاهتمامات المتعلقة بالتنمية المستدامة، ويحق لهم أن يحيوا حياة صحية ومنتجة في وئام مع الطبيعة. |
Human beings are at the centre of concerns for sustainable development. | UN | يقع البشر في صميم الاهتمامات المتعلقة بالتنمية المستدامة. |
The 1992 Rio Declaration on Environment and Development recognized that, " human beings are at the centre of concerns for sustainable development. | UN | وسلّم إعلان ريو لعام 1992 بشأن البيئة والتنمية بما يلي: " يقع البشر في صميم الاهتمامات المتعلقة بالتنمية المستدامة. |
Recognizing that human beings are at the centre of concerns for sustainable development, that the right to development must be fulfilled in order to meet the development and environment needs of present and future generations equitably, and that the human person is the central subject of development and should be the active participant in and beneficiary of the right to development, | UN | وإذ يسلم بأن البشر هم محور الاهتمام في التنمية المستدامة وبأنه يجب إعمال الحق في التنمية حتى يتسنى الوفاء بشكل عادل بالاحتياجات الإنمائية والبيئية لأجيال الحاضر والمستقبل، وأن الإنسان هو الموضوع الرئيسي للتنمية، وينبغي أن يكون المشارك الفعال في الحق في التنمية والمستفيد منه، |
We also underline that human beings are at the centre of concerns for sustainable development and have a vital role to play in environmental and natural resource governance. | UN | كما يؤكدون على أن البشر هم محور الاهتمام فيما يتعلق بالتنمية المستدامة وهم يضطلعون بدور حيوي في إدارة الموارد البيئية والطبيعية. |
The statement just made by the representative of Japan raised a number of concerns for his delegation. | UN | ١٨ - وقال إن البيان الذي أدلى به توا ممثل اليابان أثار عددا من الشواغل لدى وفده. |
- Human beings are at the centre of concerns for sustainable development; | UN | - يقع البشر في صميم الاهتمامات المتعلقة بالتنمية المتسدامة؛ |
" Human beings are at the centre of concerns for sustainable development. | UN | " يقع البشر في صميم الاهتمامات المتعلقة بالتنمية المستدامة. |
Principle 1 emphasized that human beings are at the centre of concerns for sustainable development. | UN | )٨٣( أكد المبدأ ١ أن البشر يقعون في صميم الاهتمامات المتعلقة بالتنمية المستدامة. |
“Human beings are at the centre of concerns for sustainable development. They are entitled to a healthy and productive life in harmony with nature.” (A/CONF.151/26 (Vol. | UN | " يقـع البشــر في صميم الاهتمامات المتعلقة بالتنمية المستدامة، ويحق لهم أن يحيوا حياة صحية ومنتجة في وئام مع الطبيعة. " A/CONF.151/26 (vol. |
93. The series of United Nations international conferences and summits has helped achieve a global consensus on the importance of the interdependence of, inter alia, social development, economic development, environmental protection and human rights, placing human beings at the centre of concerns for sustainable development. | UN | ٩٣ - ساعدت سلسلة المؤتمرات والقمم الدولية التي عقدتها اﻷمم المتحدة مؤخرا على تحقيق توافق عالمي في اﻵراء بشأن أهمية الترابط بين قضايا شتى من بينها التنمية الاجتماعية والتنمية الاقتصادية وحقوق اﻹنسان بما يضع البشر في صدارة الاهتمامات المتعلقة بالتنمية المستدامة. |
60. Human beings are at the centre of concerns for sustainable development and thus significant attention must be given to projects that will enhance the quality of human life in small island developing States. | UN | ٦٠ - يشكل البشر محور الاهتمامات المتعلقة بالتنمية المستدامة ومن ثم يجب إيلاء اهتمام كبير للمشاريع التي تحسن نوعية الحياة البشرية في الدول الجزرية الصغيرة النامية. |
2. [The Rio Declaration on Environment and Development 2/ identifies human beings as being at the centre of concerns for sustainable development. | UN | ٢ - ]ويقرر إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية)٢( أن موقع البشر هو في صميم الاهتمامات المتعلقة بالتنمية المستدامة. |
57. Human beings are at the centre of concerns for sustainable development and thus significant attention must be given to projects which will enhance the quality of human life in small island developing States. | UN | ٥٧ - يشكل البشر محور الاهتمامات المتعلقة بالتنمية المستدامة ومن ثم يجب إيلاء اهتمام كبير للمشاريع التي تحسن نوعية الحياة البشرية في الدول الجزرية الصغيرة النامية. |
" Human beings are at the centre of concerns for sustainable development. They are entitled to a healthy and productive life in harmony with nature. " | UN | " يقع البشر في صميم الاهتمامات المتعلقة بالتنمية المستدامة، ويحق لهم أن يحيوا حياة صحية ومنتجة في وئام مع الطبيعة " . |
13. The spirit of the Conference was captured by the expression " Harmony with Nature " , brought to the fore with the first principle of the Rio Declaration: " Human beings are at the centre of concerns for sustainable development. | UN | 13 - وتجسدت روح المؤتمر في عبارة ' ' الانسجام مع الطبيعة``، التي برزت في الصدارة في المبدأ الأول من إعلان ريو: ' ' يقع البشر في صميم الاهتمامات المتعلقة بالتنمية المستدامة. |
Recognizing that human beings are at the centre of concerns for sustainable development, that the right to development must be fulfilled in order to meet the development and environment needs of present and future generations equitably, and that the human person is the central subject of development and should be the active participant and beneficiary of the right to development, | UN | وإذ يسلّم بأن البشر هم محور الاهتمام في التنمية المستدامة وبأنه يجب إعمال الحق في التنمية حتى يتسنى الوفاء بشكل عادل بالاحتياجات الإنمائية والبيئية لأجيال الحاضر والمستقبل، وأن الإنسان هو الموضوع الرئيسي لعملية التنمية، وأنه ينبغي أن يكون المشارك الفعال في إعمال الحق في التنمية والمستفيد منه، |
Recognizing that human beings are at the centre of concerns for sustainable development, that the right to development must be fulfilled in order to meet the development and environmental needs of present and future generations equitably, and that the human person is the central subject of development and should be the active participant and beneficiary of the right to development, | UN | وإذ يسلم بأن البشر هم محور الاهتمام في التنمية المستدامة وبأنه يجب إعمال الحق في التنمية حتى يتسنى الوفاء بشكل عادل بالاحتياجات الإنمائية والبيئية لأجيال الحاضر والمستقبل، وبأن الإنسان هو محور التنمية وينبغي أن يشارك بفعالية في إعمال الحق في التنمية والاستفادة منه، |
Noting resolution 10/4 of the United Nations Human Rights Council on human rights and climate change, which recognizes that human beings are at the centre of concerns for sustainable development, and the importance of respecting Mother Earth, its ecosystems and all its natural beings, | UN | وإذ يشير إلى القرار 10/4 الصادر عن مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة بشأن حقوق الإنسان وتغيّر المناخ، الذي يسلّم بأن البشر هم محور الاهتمام في التنمية المستدامة، وأهمية احترام " أمِّنا الأرض " ونُظمها الإيكولوجية وجميع كائناتها الطبيعية، |
The original Rio Declaration on Environment and Development of 1992 underlined the centrality of health and noted: " human beings are at the centre of concerns for sustainable development. | UN | وأكد إعلان ريو الأصلي بشأن البيئة والتنمية لعام 1992 على الدور المركزي للصحة وأشار إلى أن " البشر هم محور الاهتمام فيما يتعلق بالتنمية المستدامة. |
" 12. On police cooperation (article 11 of the draft United Nations framework convention), the issue of joint police operations merited further discussion, as it created a number of concerns for several countries. | UN | " ٢١ - وفيما يتعلق بتعاون أجهزة الشرطة )المادة ١١ من مشروع اتفاقية اﻷمم المتحدة الاطارية( ذكر أن مسألة عمليات الشرطة المشتركة تستحق مزيدا من المناقشة اذ أنها توجد عددا من الشواغل لدى عدة بلدان. |
12. According to unconfirmed reports, Mr. Kaisiepo has left Indonesia either for the Netherlands or for Australia because of concerns for his safety. | UN | 12- تشير تقارير غير مؤكدة إلى أن السيد كايسييبو قد غادر اندونيسيا إما إلى هولندا أو إلى استراليا بسبب مخاوفه على سلامته. |