ويكيبيديا

    "of concurrent proceedings" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الإجراءات المتزامنة
        
    While support was expressed as to the substance of the proposal, it was said that the Model Provisions should treat more exhaustively various aspects of concurrent proceedings. UN وفي حين أنه أعرب عن التأييد لمضمون الاقتراح، فقد قيل إن الأحكام النموذجية ينبغي أن تعالج على نحو أكثر شمولا مختلف جوانب الإجراءات المتزامنة.
    It was further said that addressing the subject of concurrent proceedings would also be in the spirit of promoting a harmonized and consistent approach to arbitration. UN وقيل كذلك إنَّ تناول موضوع الإجراءات المتزامنة من شأنه أن يساعد على اتِّباع نهج متوائم ومتَّسق إزاء التحكيم.
    It was further said that addressing the subject of concurrent proceedings would also be in the spirit of promoting a harmonized and consistent approach to arbitration. UN وقيل كذلك إنَّ تناول موضوع الإجراءات المتزامنة من شأنه أن يساعد على الترويج لنهج متوائم ومتّسق إزاء التحكيم.
    In that respect, the question of concurrent proceedings in the field of investment arbitration was seen as an increasingly important matter. UN وفي هذا الصدد، اعتُبر أن مسألة الإجراءات المتزامنة في مجال التحكيم في مجال الاستثمار ذات أهمية متزايدة.
    It was further said that addressing the subject of concurrent proceedings would also be in the spirit of promoting a harmonized and consistent approach to arbitration. UN وقيل كذلك إنَّ تناول موضوع الإجراءات المتزامنة من شأنه أن يساعد على اتباع نهج متوائم ومتّسق إزاء التحكيم.
    In that context, it was suggested that the subject of concurrent proceedings was increasingly important, particularly in the field of investment arbitration, and might warrant further consideration. UN وفي ذلك السياق، ذُكر أنَّ موضوع الإجراءات المتزامنة يزداد أهمية، لا سيما في ميدان التحكيم الاستثماري، وقد يتطلب مزيدا من النظر.
    Some delegations observed that the issue of concurrent proceedings was in such flux that developing a harmonized approach at the present time might be premature. UN ولاحظت بعض الوفود أنَّ مسألة الإجراءات المتزامنة هي في حالة من التغيّر المستمر، مما يجعل استحداث نهج متسق بشأنها في الوقت الحالي أمراً سابقاً لأوانه.
    C. Possible future work in the field of concurrent proceedings UN جيم- الأعمال المحتملة مستقبلاً في مجال الإجراءات المتزامنة
    18. Addressing the subject of concurrent proceedings would also be in the spirit of promoting a harmonized and consistent approach to arbitration. UN 18- ومن شأن تناول موضوع الإجراءات المتزامنة أيضاً أن ينسجم مع روح الترويج لاتّباع نهج متوائم ومتساوق حيال التحكيم.
    It was suggested that the subject of concurrent proceedings was increasingly important, particularly in the field of investment arbitration, and might warrant further consideration. UN 131- وذُكر أنَّ موضوع الإجراءات المتزامنة يزداد أهمية، لا سيما في ميدان التحكيم الاستثماري، وقد يتطلب مزيدا من النظر.
    Some delegations observed that the issue of concurrent proceedings was in such flux that developing a harmonized approach at the present time might be premature. UN ولاحظت بعض الوفود أنَّ مسألة الإجراءات المتزامنة هي في حالة من التغيّر المستمر، مما يجعل استحداث نهج متوائم بشأنها في الوقت الحالي أمرا سابقا لأوانه.
    (e) Coordination of concurrent proceedings [art. 27 (e)] UN (هـ) التنسيق بين الإجراءات المتزامنة [المادة 27 (هـ)]
    That point, however, was left to be taken into account in the discussion of concurrent proceedings under chapter V (see paras. 185-200 below). UN إلا أن هذه النقطة قد تُركت لكي توضع في الاعتبار في الإجراءات المتزامنة في إطار الفص الخامس. (انظر الفقرات 185-200 أدناه).
    A. Definition and types of concurrent proceedings UN ألف- تعريف الإجراءات المتزامنة وأنواعها
    4. However it is notable that a universal definition of " concurrent proceedings " does not exist in practice, and that for the purposes of any possible future work in relation to the perceived problems arising out these proceedings, a working definition would need to be agreed. UN 4- ورغم ذلك، يلاحَظ أنَّ " الإجراءات المتزامنة " ليس لها تعريف متَّفق عليه عالميًّا من الناحية العملية وأنَّ هناك حاجة إلى الاتفاق على تعريف عملي لأغراض أيِّ عمل يمكن أن يُضطلع به مستقبلا فيما يتعلق بالمشاكل المتصورة الناشئة عن تلك الإجراءات.
    17. It has been suggested that the subject of concurrent proceedings is increasingly important, particularly in the field of investment arbitration, and may warrant further consideration by UNCITRAL. UN 17- أشير إلى أن موضوع الإجراءات المتزامنة يتزايد أهمية، ولا سيما في مجال التحكيم المتعلق بالاستثمار، وقد يسوِّغ أن تتناوله الأونسيترال بمزيد من الدراسة.
    (a) Arbitration: See the Note by the Secretariat on possible future work in the field of dispute settlement (A/CN.9/785), which addresses work identified in consultations held by the Secretariat: the question of concurrent proceedings in the field of investment arbitration was seen as increasingly important; UN (أ) التحكيم: انظر المذكرة المقدمة من الأمانة عن الأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلاً في مجال تسوية المنازعات (A/CN.9/785)، التي تتناول الأعمال التي حُدِّدت في المشاورات التي أجرتها الأمانة: رُئيَ أنَّ مسألة الإجراءات المتزامنة في مجال التحكيم المتصل بالاستثمار تتزايد أهمية؛
    In the event of concurrent proceedings in different jurisdictions, Paraguay may coordinate measures on the basis of paragraph 5 of article 42 of the Convention, which is incorporated into domestic law through Act No. 2535/05 and on the basis of article 19 of the Code of Criminal Procedure, which establishes the principle of prosecutorial discretion. UN وفي حالات الإجراءات المتزامنة في ولايات قضائية مختلفة، يجوز لباراغواي أن تنسق التدابير على أساس الفقرة 5 من المادة 42 من الاتفاقية، المدمجة في القانون الداخلي من خلال القانون رقم 2535/05، وعلى أساس المادة 19 من مدوَّنة الإجراءات الجنائية التي تنص على مبدأ الصلاحية التقديرية للنيابة العامة.
    1. At its forty-sixth session (Vienna, 8-26 July 2013), the Commission considered work that could be recommended in the field of international arbitration. In that context, it was suggested that the subject of concurrent proceedings was increasingly important, particularly in the field of investment arbitration, and might warrant further consideration. UN 1- نظرت اللجنة، في دورتها السادسة والأربعين (فيينا، 8-26 تموز/يوليه 2013)، في الأعمال التي يمكن أن يُوصَى بها في ميدان التحكيم الدولي.() وفي ذلك السياق، ذُكِر أنَّ موضوع الإجراءات المتزامنة يزداد أهمية، لا سيما في ميدان التحكيم الاستثماري، وقد يتطلب مزيدا من الدراسة.
    2. The purpose of the present note is to briefly introduce the practical issues raised by concurrent proceedings in investment arbitration, as presented during the Conference mentioned above and the possible means to reduce the instances of concurrent proceedings. UN 2- والغرض من هذه المذكِّرة هو التعريف بإيجاز بالمسائل العملية التي تثيرها الإجراءات المتزامنة في التحكيم الاستثماري، كما عُرضت أثناء المؤتمر المذكور أعلاه() وبالسبل الممكنة للحدِّ من حالات الإجراءات المتزامنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد