ويكيبيديا

    "of condom" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الواقي الذكري
        
    • من الرفالات
        
    • الرفال
        
    • الواقيات الذكرية
        
    • العازل الذكري
        
    Where are we on the piece of condom wrapper at the scene? Open Subtitles أين نحن على قطعة من المجمع الواقي الذكري في مكان الحادث؟
    Rate of condom use at last high-risk sex (percentage) UN معدل استخدام الواقي الذكري في آخر اتصال جنسي ينطوي على مجازفة عالية
    The proportion of men and women who have heard of condom is higher in the urban areas than in the rural areas. UN ونسبة الرجال والنساء ممن سمعن عن الواقي الذكري أعلى في المناطق الحضرية منها في المناطق الريفية.
    The report includes global estimates of condom requirements for STD/AIDS prevention, prepared by WHO. UN ويشمل التقرير تقديرات عالمية للاحتياجات من الرفالات اللازمة للوقاية من اﻷمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي/اﻹيدز، أعدتها منظمة الصحة العالمية.
    The Fund also worked closely with the WHO Global Programme on AIDS in preparing estimates of condom requirements for HIV/AIDS prevention as part of the country studies conducted within the framework of the Fund's global initiative. UN كما عمل الصندوق عن كثب مع البرنامج العالمي المتعلق بمتلازمة نقص المناعة )اﻹيدز( التابع لمنظمة الصحة العالمية في إعداد تقديرات الاحتياجات من الرفالات للوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز، كجزء من الدراسات القطرية التي تجرى في إطار المبادرة العالمية للصندوق.
    Among persons younger than 30 years, there were no differences by sex in the frequency of condom use with occasional partners. UN ولم توجد اختلافات حسب الجنس بالنسبة لتكرار استخدام الرفال مع العشير العرضي بين من لم يبلغوا 30 سنة.
    Percentage of condom use among commercial sex workers UN النسبة المئوية لاستعمال الرفال بين العاملات في مجال الجنس التجاري
    It is also concerned that women continue to bear the primary responsibility for family planning, as exemplified by the low rates of condom use and male sterilization compared to female methods of contraception. UN كما يساورها القلق أيضا لأن المرأة لا تزال تنهض بالمسؤولية الرئيسية عن تنظيم الأسرة، على نحو ما تمثله المعدلات المتدنية لاستخدام الواقيات الذكرية وتعقيم الذكور مقارنة بوسائل منع الحمل للإناث.
    - Increasing by 50 per cent the rate of condom use among the adolescent population using birth control methods; UN - يزيد بنسبة 50 في المائة استخدام العازل الذكري بين المراهقات اللاتي يستخدمن وسائل منع الحمل.
    The prevalence of condom use was 15 per cent in 2006. UN وفي عام 2006 وصل معدّل انتشار استخدام الواقي الذكري إلى 15 في المائة.
    In the rural areas, only 16.5 and 13.8%, respectively of women who have ever heard of condom and pill have ever used them. UN وفي المناطق الريفية، فإن 16.5 في المائة و 13.8 في المائة فقط على الترتيب من النساء اللاتي استمعن عن الواقي الذكري وأقراص منع الحمل قد استخدمنها قط.
    However, women still bear the responsibility for family planning, as exemplified by the low rates of condom use and male sterilization compared to female methods of contraception. UN ومع ذلك يبدو أن المرأة ما زالت تتحمل المسؤولية عن تنظيم الأسرة ويشهد بذلك انخفاض معدلات استخدام الواقي الذكري وتعقيم الرجال مقارنة بالوسائل التي تستخدمها الأنثى لمنع الحمل.
    All right, listen, I even remember what brand of condom we used. Open Subtitles اسمعيني... أنا أذكر حتى اسم الواقي الذكري الذي استعملناه
    You want ten bubble machines, a case of condom hats, Open Subtitles تريد آلات فقاعة عشرة ، حالة من القبعات الواقي الذكري ،
    The Sex Lottery campaign is aimed at 18-30 year olds and aims to increase awareness of STIs and the importance of condom use. UN وحملة " يانصيب الجنس " موجهة إلى من هم في سن 18 إلى 30 سنة، وتهدف إلى زيادة الوعي بالأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي وأهمية استعمال الواقي الذكري.
    The report includes estimates of condom requirements for the prevention of sexually transmitted diseases and AIDS, prepared by the WHO Global Programme on AIDS. UN ويشمل التقرير تقديرات عن الاحتياجات من الرفالات من أجل الوقاية من اﻷمراض التي تنقل عن طريق الاتصال الجنسي ومتلازمة نقص المناعة المكتسب )الايدز(، التي أعدها البرنامج العالمي المتعلق بمتلازمة نقص المناعة المكتسب )الايدز( التابع لمنظمة الصحة العالمية.
    The summary examined seven key factors: contraceptive use by married women; method use; contraceptive use among all women; contraceptive commodity requirements; cost of contraceptive commodities; sources of supply; and projections of condom requirements for the prevention of sexually transmitted diseases and AIDS. UN وتناول الموجز سبعة عوامل رئيسية: استخدام المتزوجات لوسائل منع الحمل؛ والوسائل المستخدمة؛ واستخدام وسائل منع الحمل بين جميع النساء؛ والاحتياجات من وسائل منع الحمل؛ وتكاليف وسائل منع الحمل؛ ومصادر اﻹمداد؛ وإسقاطات الاحتياجات من الرفالات للوقاية من اﻷمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي ومتلازمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز(.
    Other programmes include the teaching of condom negotiation skills and the introduction of the female condom in partnership with UNFPA in order to empower women and girls. UN وهناك برامج أخرى للتدريب على الإقناع باستعمال الرفال، وكذلك استعمال الرفال للنساء، وتنظم هذه البرامج في شراكة مع صندوق الأمم المتحدة للسكان من أجل تمكين النساء والفتيات.
    Percentage of condom use among " service women " UN النسبة المئوية لاستخدام الرفال بين " العاملات في الخدمة "
    Unmarried men usually report much higher levels of condom use than do married men, even though the overall level of contraceptive practice is higher among the married. UN وعادة ما يبلغ غير المتزوجين من الرجال عن مستويات أعلى كثيرا لاستعمال الرفال عن المستوى الذي يبلغ عنه المتزوجون، وذلك بالرغم من أن المستوى العام لممارسة منع الحمل أعلى بين المتزوجين.
    It is also concerned that women continue to bear the primary responsibility for family planning, as exemplified by the low rates of condom use and male sterilization compared to female methods of contraception. UN كما يساورها القلق أيضا لأن المرأة لا تزال تنهض بالمسؤولية الرئيسية عن تنظيم الأسرة، على نحو ما تمثله المعدلات المتدنية لاستخدام الواقيات الذكرية وتعقيم الذكور مقارنة بوسائل منع الحمل للإناث.
    The 2005 CCA report noted that a range of successful measures have been taken and need to be maintained and extended (notably, voluntary screening, prevention of mother-to-child transmission, improved testing of blood transfusions, awareness of condom usage and antiretroviral treatment management). UN وأشار تقرير التقييم القطري المشترك لعام 2005 إلى أن طائفة من التدابير الناجحة قد اتُخذت وينبغي الحفاظ عليها وتمديد العمل بها (لا سيما، الكشف الطوعي، والوقاية من انتقال الفيروس من الأم إلى الطفل، وتحسين اختبار عمليات نقل الدم، والتوعية باستخدام العازل الذكري وإدارة العلاج المضاد للفيروسات العكوسة)(73).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد