ويكيبيديا

    "of confidential information" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المعلومات السرية
        
    • معلومات سرية
        
    • للمعلومات السرية
        
    • سرية المعلومات
        
    • المعلومات السرّية
        
    • المعلومات السرِّية
        
    • بالمعلومات السرية
        
    • المعلومات ذات الطابع السري
        
    • لمعلومات سرية
        
    Treatment of confidential information by other international treaty bodies and organizations UN معالجة المعلومات السرية من جانب الهيئات التعاهدية والمنظمات الدولية الأخرى
    Extensive work will be necessary to put in place agreements and arrangements with respect to the disclosure of confidential information. UN وسيكون من الضروري القيام بعمل واسع النطاق لوضع اتفاقات وترتيبات تتعلق بالكشف عن المعلومات السرية.
    Based on the definition of confidential information in chapter I, section A, internal audit reports are confidential. UN وبالاستناد إلى تعريف المعلومات السرية في الفصل الأول، الفرع ألف، فإن تقارير مراجعة الحسابات الداخلية سرية.
    Possible leakage of confidential information concerning an interview for a senior position with the United Nations UN احتمال تسريب معلومات سرية متصلة بمقابلة لشغل وظيفة من الوظائف العليا في الأمم المتحدة
    Simultaneous applications combined with waivers to allow the exchange of confidential information can facilitate coordinated and more effective investigations. UN وتقديم طلبات متزامنة مع السماح بتبادل المعلومات السرية قد ييسر إجراء تحقيقات منسقة وأكثر فعالية.
    Where enterprises have been prepared to waive their objections to the exchange of confidential information, this has facilitated a successful outcome. UN وحيثما أبدت المؤسسات التجارية استعدادها للتخلي عن اعتراضاتها على تبادل المعلومات السرية فقد نجم ذلك عن تحقيق نتائج ناجحة.
    New sections dealing with gender equality, harassment, conflict of interest and protection of confidential information had been added. UN إذ أضيفت فروع جديدة تتناول المساواة بين الجنسين، والتحرش، وتضارب المصالح، وحماية المعلومات السرية.
    Where enterprises have been prepared to waive their objections to the exchange of confidential information, this has facilitated a successful outcome. UN وحيثما أبدت المؤسسات التجارية استعدادها للتخلي عن اعتراضاتها على تبادل المعلومات السرية فقد نجم ذلك عن تحقيق نتائج ناجحة.
    Draft code of practice for the treatment of confidential information in the Persistent Organic Pollutants Review Committee UN مشروع مدونة السلوك بشأن معالجة المعلومات السرية في لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة
    In fact, conflict of interest is often associated with other prohibited conduct such as misuse of official equipment, facilities and other resources, or violation of confidential information, contrary to the core values of the Organization. UN وواقع الأمر أن تضارب المصالح كثيرا ما يرتبط بسلوكيات أخرى محظورة من قبيل إساءة استخدام المعدات والمرافق وغيرها من الموارد الرسمية، أو إفشاء المعلومات السرية بما يتنافى مع القيم الأساسية للمنظمة.
    Where enterprises have been prepared to waive their objections to the exchange of confidential information, this has facilitated a successful outcome. UN وحيثما أبدت المؤسسات التجارية استعدادها للتخلي عن اعتراضاتها على تبادل المعلومات السرية فقد نجم ذلك عن تحقيق نتائج ناجحة.
    Experts authorized to handle confidential information will adhere to agreed procedures for treatment of confidential information. UN ويلتزم الخبراء المصرح لهم بتناول المعلومات السرية باتباع الإجراءات المتفق عليها فيما يتعلق بمعالجة المعلومات السرية.
    Experts authorized to handle confidential information will adhere to agreed procedures for treatment of confidential information. UN ويلتزم الخبراء المصرح لهم بتناول المعلومات السرية باتباع الإجراءات المتفق عليها فيما يتعلق بمعالجة المعلومات السرية.
    A code of practice for the treatment of confidential information in the review of greenhouse gas inventories under Article 8 of the Kyoto Protocol; UN `2` مدونة ممارسة لمعالجة المعلومات السرية في استعراض قوائم جرد غازات الدفيئة بموجب المادة 8 من بروتوكول كيوتو؛
    Efforts will also continue to put in place agreements and arrangements with respect to the disclosure of confidential information. UN وسيستمرّ بذل الجهود لوضع اتفاقات وترتيبات تتعلق بالإفصاح عن المعلومات السرية.
    Extensive work will be necessary to put in place agreements and arrangements with respect to the disclosure of confidential information. UN وسيلزم الاضطلاع بعمل واسع النطاق للأخذ باتفاقات وترتيبات تتعلق بالكشف عن المعلومات السرية.
    Limitations on the exchange of confidential information are also invariably included in such agreements. UN كما تشمل هذه الاتفاقات دائماً قيوداً فيما يتعلق بتبادل المعلومات السرية.
    Possible leakage of confidential information concerning an interview for a senior position with the United Nations UN احتمال تسريب معلومات سرية متصلة بمقابلة لشغل وظيفة من الوظائف العليا في الأمم المتحدة
    Internal procedures for the Secretariat's handling of confidential information while assisting the Committee could be developed; UN ويمكن تطوير إجراءات داخلية خاصة بمناولة الأمانة للمعلومات السرية مع مساعدة اللجنة في نفس الوقت؛
    In IAEA, an area of major concern was the protection of confidential information, in particular as it related to nuclear safeguards. UN ففي الوكالة الدولية للطاقة الذرية، تعد حماية سرية المعلومات وخاصة فيما تتصل بالضمانات النووية أحد المشاغل الكبرى.
    It was further suggested that generic definition of " confidential information " could be found in existing investment treaties. UN وذكر كذلك أنه يمكن العثور على تعريف عام لماهيّة " المعلومات السرّية " في المعاهدات الاستثمارية القائمة.
    In other situations, by application of public policy in various States, including consumer protection, privacy legislation and protection of confidential information legislation, different laws come into play.) These issues are likely to become increasingly prevalent, as well as more complex, in light of the fact that many cloud providers use multi-jurisdictional locations for their servers and operations. UN وفي حالات أخرى، تدخل في الصورة قوانين مختلفة بحكم تطبيق السياسة العامة في دول مختلفة، بما يشمل حماية المستهلك وتشريعات الخصوصية وتشريعات حماية المعلومات السرِّية). ومن المرجَّح أن يتزايد انتشار وتعقُّد هذه المسائل في ضوء استخدام الكثير من مقدِّمي الخدمات السحابية لأماكن تخضع لولايات قضائية متعدِّدة من أجل وضع خواديمهم وتنفيذ عملياتهم.
    (ii) in the case of other persons approved in writing by the Disclosing Party, have agreed in writing with the Recipient to comply with substantially the same obligations in respect of confidential information of the Disclosing Party as those imposed on the Recipient under this Agreement. UN ' 2` في حالة وجود أشخاص آخرين وافق الطرف المفصح عليهم كتابة، يكونوا قد اتفقوا كتابة مع المتلقي على الامتثال للالتزامات المتعلقة بالمعلومات السرية الواردة من الطرف المفصح، التي تكون مماثلة إلى حـد كبير للالتزامات المفروضة على المتلقي بموجب هذا الاتفاق.
    Responding to requests for assistance included locating relevant material, certifying documents, contacting witnesses and seeking the consent of providers of confidential information. UN وانطوت الاستجابة لطلبات تقديم المساعدة على البحث عن المواد ذات الصلة، وتصديق المستندات، والاتصال بالشهود، والحصول على موافقة مقدمي المعلومات ذات الطابع السري.
    The evidence of agreement included a meeting of the executives shortly before the price increase and the exchange of confidential information through a computerized airline price data system maintained by a third party. UN وتشمل الأدلة على هذا التفاهم اجتماعاً بين مديري هذه الشركات قبل فترة قصيرة من زيادة الأسعار، وتبادلاً لمعلومات سرية من خلال نظام إلكتروني للبيانات المتعلقة بأسعار السفر يُشرف عليه طرف ثالث.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد